Te Tiupiri 1898-1900: Volume 1, Number 14. 05 April 1898


Te Tiupiri 1898-1900: Volume 1, Number 14. 05 April 1898

1 cover

▲back to top
THE JUBILEE.

MAORI NEWSPAPER

TE TIUPIRI

 APRIL 5, 1898. WHANGANUI  APERE  5, 1898. 





SMITH & MILLWARD

FORWARDING SHIPPING & CUSTOMS

AGENTS.



COAL AND PRODUCE MERCHANTS



TAUPO QUAY, WANGANUI.



Telephone, No 96                    P. O. Box, 60





TE METE ME MIRIWATE,



HE kai tukutuku taonga i runga inga Kaipake

Tima ranei. He kai whakahaere Katimaute



Me te hoko nui te waro, me era atua mea.



TAUPO KI TIRITI, WHANGANUI.



Nama o te Terewhono, No. 96

          Namama o te Poake o te Poutapeta, No. 60





KARAITIANA ME NUMANA,



Kite hiahia koe kite hikoi ki a rite kite 

haere o tenei wa, me tango koe i nga hu o



KARAITIANA ME NUMANA,

Awanui Tiriti o, Whanganui.



If you want to march with the Times,

wear

CRICHTON & NEWMAN'S BOOTS.

Avenue, Wanganui.

2 contents

▲back to top
   THE  JUBILEE. Whanganui, Apere 5, 1898. TE TIUPIRI,

     HEHITINGI MOA.



Kote tino whare Hokohoko Kakahu

tenei i runga i te utu iti noaiho, ara



kaone. Hooro, Paraikete kara, to-

kena, he mea whatu ki Niu Tireni.

          Ritiwe  Tiriti,

     kei tawahi mai o te tiata o

                  Whanganui.



   —WANTED  KNOWN. —

  AUSTLINE CURE FOR ASTHMA.

 The undersigned wishes to place on the market the

 above, at a low price, so as to come within the reach

 of all sufferers. It can be obtained at the " Jubilee "

 office or from Mr Kitchen, Druggist, Whanganui.

             SIMPSON—

              MANUFACTURER, 

                                  At Wellington.

 KEI   whea te toa pai hei haerenga atu mou ki

     te hoko, kia riro mai ai i akoe te taonga e

 rite ana mo to moni na maku e whakaatu, kei

 F. RAWHITEI tangata whakamine  taonga

 kakahu, ara Paraikete Paranene, Wuru Whatu-

 whatu, Horo, Paraikete kara me nga Hutu

 tangata, tamariki hoki Haate, tarau, tokena,

 here  Kaki, Perehi, Karapu  ringa, toroiho,

  taora Piihi Hiiti, Kaone, tatana, Paranene

  angiangi, Potae, Karakaki, Araiaroaro, Henui,

  Kaone po, Heipene me era atu mea.

                   F. RAWHITEI.

 Keremeputu Whare,

        Wikitoria Awanui, Whanganui.



  WHERE  is the BEST SHOP to go to buy the

        BEST VALUE for your MONEY ?

    WHY  at CHELMSFORD, HOUSE!

 F. LOVEDAY  the CASH DRAPER and

        DIRECT  IMPORTER.

  Imports the best goods direct from the Manu-

  facturers and so saves all intermediate profits.

   For the best value in Blankets, Flannels, shawls,

  Rugs, Men  and Boys' Tweed  Suits, shirts, Pants,

   Socks, Ties Braces, Gloves, Cashmeres Merinos,

   Dress Tweeds, Sheeting, Prints, and satteens,

   Flannelettes, Hats, Collars, Bags, Portmanteaux,

   Pinafores, Chemises, Night Dresses, Aprons and

   Dresses.

            F. LOVEDAY,

  CHELMSFORD  HOUSE, Victoria Avenue,

                    Wanganui.

 HEMI TEINA MB TE KAMUPENE.

WHAKAMINE   taonga Haeana me nga mea

      maroa katoa,

    Wikitoria Awanui Tiriti, Whanganui.,

Kei konei e tiaki ana tona tihi o nga taonga

mahamaha  o tenei takutai katoa, ara, haeana,

rau whare, korere wai, nera, raka, inihi, omu,

riihi kai hapara, hapara koko, toki poke

whaki  mahi taewa, tapu horoi, pakete wai,

kariri pu, paura, hoota, tingara pu, kohua,

me  era  atu tini taonga katoa ka hokona i

konei mote utu iti noaiho.

 M. KORANA, PARAKIMETE.



      Kai whakanoho haeana hu hoiho.

  TERA  WIRI  TIRITI, WHANGANUI.





 M GORDON, HORSE-SHOER &  GENERAL

                BLACKSMITH. 



     TAYLORVILLE, WANGANUI.

               





            W. L. K O O,

 KAIMAHI mohoanga   tangata haere hoiho

  hanihi kara hoiho. Kei au nga taonga   

 o ingarangai me o Amarika Hanihi, Kara

               Paraire Wepu.

        Awaniu  Tiriti, Whanganui.





           W. L. COE,

 SADDLE, Harness and  Collar Maker

 Best English, and American Harness, Col-

           lars, Whips, and Bridles. "







             F. KOURAMANA.

  TANGATA    hokohoko taonga tuarua kua oti te '

     kakahu te mahi oia ahua oia ahua me te" hoko -

  mai ano i nga mea  katoa aha koa heaha heaha

  mai  i te ngira tae atu ki te haika.

                    Whanganui.





           F. COLEMAN,

  DEALER,.... Whanganui.

   Aways in aorkl second-band goods of every des-

   cription. I buy anything  from a  needle to  an

                    skct  tocn

3 1

▲back to top

4 2

▲back to top
The  Jubilee, Tuesday, April 5, 1898. [2]           Te  Tiupiri, Apere 5, 1898.

whakatu karakia Hauhau, mahi poro-

piti huhua kore, ko te whakaaro tika

ko  te whakakotahi ia tatau i te iwi

Maori me nga Hapu, i kapea e te

whakaaro; na no naia nei ka hangai

te whatatoro a te ngakau, koia te

kotahitanga ka tu nei i nga mano e

37, 000 o te motu nei.

   Arai atu i te Hoko, i te mokete,

 ko nga mahi ma te kotahitanga koia

 tenei ki te whakaaro ake.



 1. Ko  te tono pitihana ki te Pare-

   mata kia whakamutua te whaka-

   tuwhera i te Hoko ki te iwi Maori

    o Niu  Tireni.



 2. Ko te  whakamutu i  te Ture

    mokete  riro tonu atu nei o  te

   whenua  hei utu monga  moni

    mokete, mo nga  takoha ranei;

    Engari te mokete, aha koa pewhea

    te roa, e whakaea ana i nga moni

    mokete, ka ea, ka hoki ano te

    whenua ki te iwi nona, ki te Hapu,

    ki te tangata ranei, i penei ai te

    whakaaro, kia taea ai he moni

    mo nga whakamahi o te whenua,

    me te whakanoho kararehe mo te

    whenua.

 3. Hei arai atu i nga Ture kino e

    mahia ana mai e te Paremata o

    te koroni, e pa ana mai ki te iwi

    Maori, me ona whenua, me ona

    rawa; ma te kotahi o te iwi, o

    nga Hapu, onga Rangatira, onga

    mema  e tu ana ki te Paremata o

     te koroni e tae a ai enei whaka-

     haere e tatau.

4. Kia tukua he Ture ki te Paremata

   o te koroni e te kotahitanga, kia

   whakamanaia te Ture kohi moni

   a te kotahitanga e tono ai ki ia.

   tangata  ki  ia  tangata  onga

   tangata ano  i haina i te kirihipi o

   te kotahitanga ake.



5. Ko aua moni hei moni takoto ki

   te peeke, hei hoko whenua ma te-

   kotahitanga, hei whakaaro ki nga-

   tangata  kore whenua, ki  nga

 tangata pirangi ranei ki te nama

   moni hei whakapai whenua, her

   Hoko  kararehe whakanoho whe-

   nua, me  era atu whakaaro  hei

    painga mo te iwi o te kotahitanga

   e kitea ana e te Paremata Maori

    o te Kotahitanga.



   Na e te kotahitanga, e nga iwi, e

 nga Hapu koia tenei te huarahi e pai

 ai te kotahitanga i naia nei, me penei

 me  enei whakaaro, me etahi ake

 whakaaro e ngaro ake nei, kei etahi o

 tatau e mohio ana. Na ma te kotahi

 o tatau whakaaro e taea ai e nei tu

 mahi, e tatau, ma te wehewehe o a

 tatau whakaaro  e kore e taea, no

 konei he mea tino tika rawa kia u te

 whaka  haere i to tatau kotahitanga.

 Na  i konei ka penei ake te whakaaro,

 he meatika kia kotahi a tatau whaka-

 aro a te -iwi Maori, me nga Hapu

 katoa o temotu nei, aha koa te ropu

  o  te Whiti, no Tohu  me  era atu

 ropu  pera kei nga motu nei; me

  mahitahi tatau ki nga whakaaro e

  whakaarotia ana hei painga mo te

  iwi Maori ake. Na ko te whakaaro

  haere ki Ingarangi a te kotahitanga

5 3

▲back to top
The Jubilee, Tuesday, April 5, 1898.

                                                              Te Tiupiri, Apere 5, 1898

 e mea nei, kia haere ki te tono i te

 Ture motuhake mo te iwi Maori, e

kore tera e marama  i naia nei, i te

 mea kua  kuiratia nei te ahua o te

 motu nei, mehe mea  ko  te toitu-

tanga o te motu  nei penei e ahua

 tika ana ano, ko tenei e kore e taea,

kite haere a tenei haere he  mou

mou  moni, ko te pai anake kia kite

 i Ingarangi o nga mea  haere o

tatau.



  KATI I KONEI ENEI WHAKAARO.

. TE ARATAPU, TE WAIROA, KAIPARA,





                                Maehe 22, 1874.

 E KARA, E MAIHI P. KAWITI,







 heaha ra te noho putake kore o Ngapuhi ? Tuarua

 Turua, kua  mohio noatu a Rotorua kei te noho

 putake kore a Ngapuhi. Tenei taaku  vvhakaaro

 mo  tenei, kua  matau ano a Rotorua ki te putake

 kore o Ngapuhi, heaha  ia i tuhituhi mai ai ka

 haere atu a Ngapuhi ki tana hui ? Katahi ahau ka

 matau, he  hui  titiro whakaaro, he hui  titiro

 matauranga, inahoki ta ratau kupu me haere katoa

 atu nga tangata whai-matauranga. Heoi e kara e

 rapu ana ahau ki te putake kore o Ngapuhi, putake

 kore pea ki te Kawanatanga! heoi ano taaku te

 mano o Ingarangi, a waiho ana hei Kawenata tuho-

 nohono mo nga iwi katoa i noho tahatahi i mua mau

 ana i te tatahau o te waewae te kingitanga whaka-

 mutunga. He rino he keretu e kore e piri tetahi ki

 tetahi, ahakoa mea mai a Rotorua ma kia haere atu

 a Ngapuhi ki oana hui ka piri ai tetahi ki tetahi

 kahore! tenei nga tohu rae nga putake i matauria

 ai, te kotahitanga te taatahitanga ranei. Ko nga

 putake o te reo ko te Atikara te putake o te nauna

 ko ia te huihuinga o nga mea katoa i te rangi i te

 whenua. E  kara, tenei kei ahau nga putake o nga

 reo katoa. 1 Koia tenei; 2, Atikara; 3, Haputana

 Tiwhi; 4, Erihe Heketiwhi; 5, Poronauna. 6,

 Waapu. 7, Piripohina;, 8, Kanahakihana; 9,

Inatahekihana. —Ko    nga  putake tenei o nga reo

katoa, ahakoa manu, ahakoa  ngaarara, ahakoa

kararehe, ahakoa  tangata, kei  Ngapuhi  tenei

 matauranga e kore e puta ki te taha ki runga. Hei

 whakamahara  kau atu tenei ki a koe kia matau ai

koe e noho whai-putake ana a Ngapuhi, ahakoa e

pouri ana i etahi kua marama ke i a au enei mea

katoa, tenei taku kupu ki a koe, kaati te whakahoki

i nga kupu a runga, kia ngoikore te whakaaro, koia

ka kaha mai ai, me te marama ka popo-nunui, a, ka

whakaiti, ka tuku nga tai ka whai-ika te moana

Heoi ano, ka mutu



              Na to mokopuna,

                  NA APERAHAMA TAONE.



Kia MAIHI P. KAWITI,

                    



     Waiomio.

6 4

▲back to top
The Jubilee, Tuesday, April 5, 1898. [4]           Te Tiupiri, Apere 5, 1898.

   EHIAHIATIA ANA KIA MOHIOTIA.



        TIMIHANA AHIRAINA.

Rongoa Huango. Na  e hiahia ana ahau ki te

whakaputa i te rongoa i runga ake nei, mo te utu

iti kia ahei ai nga tangata e pangia ana e taua mate

te tiki atu i te Tari o te " Tiupiri, " ia Kitini, tiaki

rongoa o Whanganui  ranei.

        TIMIHANA TANGATA,

               HANGA RONGOA.





WHAKAMAHARATANGA

         Powhiritia mai te tamaiti

      ki o koutou kainga, ko te kai

     mana i te ono marama 7/6; I

     te tau, 12/6. Mo te kawhenata

kotahi o te ono marama, 10/6; mo

te tau 21/. Mo  nga panui taonga

hoko, kite, ngaro, me era atu panui

e utua nei, kei te utu a nga Nupepa

te ritenga utu, mo nga ahua tangata

nei 12/6 mau ano te ahua, engari kia

pai te ahua hei tuku mai.







NOTICE.





      Welcome our child to your

    respective settlements. The

 necessary money for our new

child is 7/6 per quarter, or 12/6 per

annum; for half-yearly bound num-

bers of our child 10/6 or £1 is per

annum. For all advertisements the

charges are on the  same scale as

 European  newspapers. Persons

 desirous of having their photo printed

 in our child can do so by forwarding

 their card. The charges altogether

 is 12/6, the block being their own

 private property. It is particularly

requested that a first class photo be

forwarded  in order to give satisfac-

 tion.

     WHAKAMAHARATANGA.







   Me  tuku mai e nga tangata e hiahia ana

 kite tango pepa taane wahine  ranei a ratau

 reta, waea ranei, a ka tukua atu te pepa nei.

 A kia marama te whakaatu mai o te ingoa o

 te tangata o te kainga o te Poohi, kia tika ai

 te tae atu o te pepa. Engari koi wareware

 kite o te potiki nei, e ora ai te haere atu  kite

 whaka  rite i to tono mai.



                    Tiamana o te

                 Kamupene  o TE TIUPIRI.







      PUKAPUKA KAWHENATA.

    Kite hiahia etahi tangata, ki etahi onga nama o

 te  TIUPIRI kia hangaia, kia  whaka   Kawhe-

  natia, me tuku mai he reta, he waea taunaha, e rua

 pukapuka i te tau, kotahi ia ono marama ia ono

 marama.







      Mehe  mea e hiahia ana koe ki te Pia pai

       UI MAI

       KIA KIPA ME ONA HOA.

    HOKINA ME TIURI



  MONI   takoto tonu mo te Hoko Wuuru, me nga

      Hiako  Hipi, a keia matau  nga mea paraoa

  TiHuka, me era atu mea katoa koia tenei te whare.

  iti te utu o Whanganui nei.



                        TERAWIRA o

                               WHANGANUI.









    Persons  wishing to  have  Half-yearly volumes

  (bound)  reserved for them should give their in-

  structions without delay, as only a limited number

  will be kept back for binding each half-year.



7 5

▲back to top
The Jubilee, Tuesday April 5, 1898          [5]              Te Tiupiri, Apere 5, 1898

  THE OHOUTU BLOCK.



 THE PUBLIC TRUSTEE AND THE

       NATIVE OWNERS.



  For some time past a section of the native

 owners of the Ohoutu Block on the Wanganui

 river have been anxious to prevent the im-

 provident members of their tribe from selling

 their shares in the land, as it was the only

 property of that description they possessed,

 and if they parted with it they would be land-

 ess. Last  session they  approached  the

 Public Trustee (Mr J. C. Martin), on the sub-

 ject, and after consultation with  them  he

 refused to have anything to do with it unless

 the land was vested in him on somewhat

 similar lines to the West Coast  settlement

  reserves. In  a  subsequent   interview the

  Public Trustee explained the working of the

  Act to the natives, and, being of opinion that

  such a system of vesting would prove bene-

  ficial, they asked him to request the Govern-

  ment to introduce a  Bill for that purpose.

  This, however, the Public Trustee would not

  consent to do, seeing  that the first question

  the Government would ask him would be if

  all the owners were at one on the question,

  and he could not give them an answer in the

  affirmative. He  decided, instead, to ask the

  Government  to stop the purchase of any land

   in the Block until next session of Parliament,

  and, in the mean time, that he would pay a

  visit to Wanganui, meet the owners of the

   Block on the ground, and  talk the matter

   oven with a view to deciding on  the most

   suitable course to adopt. Accordingly  Mr

   Martin recently, in fulfilment of his promise,

   met the natives, explained the working of the

   West Coast Settlement Reserves Act, and

   after clue consideration they expressed them-

   selves as being anxious  to have  their land

   brought under a similar system. For  that

    purpose they requested the Public Trustee to

   ask the Government to introduce a measure

    into Parliament next session, so that they

    will have an opportunity of putting their views

    on the matter before  the  legislators, either

    through their representatives in the House or

    before the Native Affairs Committee   if the

Bill should  be  referred to it. The  Public

Trustee has put the matter before the Govern-

ment, who  have requested him to draft a Bill,

and  they  will give it their consideration in

conjunction  with  other  native  measures.

Should the Bill become law it will be the duty

of  the Public Trustee  to have the  Block,

which  is estimated to contain about 90, 000

 acres, surveyed, roaded  and  cut up  into

 suitably sized  areas, and   let to  suitable

 tenants, and the rents, less charges for expenses

 and advances, paid to the native owners.

   NATIVE LAND LAWS.





     ALTERATION IN THE SYSTEM.

                       AUCKLAND, March 28.

   With  reference to the Government proposals to

 be made  at the Huntly native meeting, it is evident

 they  are agreed as to  the general policy which

 should be pursued  in connection with native land

  legislation. Regarding the first proposal—stopping

  the sale of native land either to the Government or

  a private purchaser—Mr   Carroll explained  to a

  Herald representative, the Government have already

  made  a large purchase of native lands. They have

  what they consider a sufficient quantity of land, and

  their next step will be to see into the matter of title,

  and get everything in this connection placed upon

  a satisfactory basis. Some   of the titles are rather

  complicated  find will require to be looked  very

   carefully into, and this duty will be at once under-

  taken by the Government  previous to the binds

  purchased being thrown open for settlement. The

   fact that a large area of land, some of it of splendid

  quality, to open for leasing should certainly give an

, impetus to settlement, and there is every probability,

   should the proposals meet with approval, that in a.

   few years land which  is at present lying idle and

   unproductive  will be settled and cultivated. The

   demand  for land exceeds the present supply, but

   with permission being given to the natives to lease

   their land the demand  will be readily met. It is

   more probable the Government will exercise an im-

   mediate supervision over the granting of all leases

   of native laud. What may  possibly be done will be

   the establishment of land boards for the purpose of

   administering lands in the same manner as Crown

    lands boards deal  with matters pertaining to the

   throwing open and occupation of Crown lands. So

   far as the personnel of these boards is concerned, it

   would be rather premature to enter into such details,

    but personally he thought  that their constitution

  I may be  arranged in this way: The Government

8 6

▲back to top
The  Jubilee, Tuesday, April 5, 1898. [6]                Te Tiupiri, Apere 5, 1898

could have  representatives on the boards, and the

natives  could also  be  represented  by  a  certain

number  of members. These  members  would

naturally  attend  closely to the  interests  of the

natives, and would doubtless pay particular attention

to the terms and conditions under which the lands

would be leased. Of course, other members would

do the same, the object being to arrange the leases

so that the best rents would be obtained for the

benefit of the natives. He could not say how the

proposals will be accepted by the natives. Some of

the most  intelligent, however, are desirous that

permission  should be  given them  to lease their

lands and  may be expected to give strong support

to the proposals when  they are laid before them

The  opinions of a few  of the leading rangatiras

were  ascertained, and the general opinion appeared

to be  that the proposals if given effect to would

 relieve the natives from  the difficulty at present

 experienced of how to reap the benefits which should

 be obtained from the large area of land at present

 in their possession.

   It is certain these proposals will be carefully con-

 sidered at a conference between the Minister and

 natives which will be held to-morrow.



                             28, Maehe, 1898.

   I whakaatu te Niu Tireni Taima he panui mai te

 Tarekawhi pepa o Akarana kua whakaaro te kawa-

 natanga ki te whakapuaki i te Hui Maori ka tu nei

 ki Waikato kia whakamutua te Hoko whenua a te

 kawana tanga i nga whenua Maori, kia kore rawa he

 Hoko ki te kawanatanga me nga Pakeha noaiho.

   Ko Timi kara nana i whakamara ki te Herara, he

 nui nga whenua kua riro mai i te kawanatanga o nga

 whenua Maori, kua nui nga whenua i naia nei kei te

 kawanatanga e mau ana; ko te mahi ma ratau ma

 te kawanatanga e takoto ake nei, ko te tirotiro i te

 ahua o nga pukapuka whaimana o aua  whenua

 i riro maira i te kawanatanga, kia  whakahaere

 kia  takoto  hangai, he  nui   nga  pukapuka

 o aua  take, e raruraru ana te ahua, a, ma te ata

 titiro i runga i te tupato etaea ai, ko tenei whakaaro ka

 mahia  tonutia e te kawanatanga i naia nei tata, ka

 whakatuwheratia ai te Hokohoko o aua whenua hei

 whakanohonoho  tangata ki runga, ko etahi o aua

 whenua  he pai, hei noho anga  tangata, a e kore

 rawa e maha nga tau o nga whenua e takoto noaiho

 ana, e kore nei e taeatu, tera ka nohoia, ka whaka-

 paia. A e whakaarotia ana kia hoatu te mana ki te

 iwi Maori ma  ratau e rihi o ratau whenua, a ko te

 ahua  mo  te whakahaerenga me tu  tetahi Poari

 whenua, hei whakahaere i nga whenua, pera ano te

 ahua me nga whenua o  te karauna Poari. Ko te

 ahua o te whakahaere me noho etahi mema ma te

  kawanatanga ki roto i te Poari, ma nga Maori hoki

 etahi, ko aua mema ka whakahaere i nga take o nga

  Maori ki taua whenua, kia utonu ki nga tikanga)

me nga painga mo nga Maori e taea ai te Riihi. kia

riro mai ai te utu rahi hei painga mo nga Maori.

Kaore au e kaha  ki te ki ake tera ka whakaaetia e

nga Maori, whakaaro kua  whakatakoria nei; E

ngari ko etahi o nga tino tangata whakaaro tono

kia tukua atu  te ritenga kia ratau mo te riihi i o

ratau whenua. A ko te whakaaro o  etahi o nga

rangatira whakahahaere e whakaae ana, a ko te tino

whakaaro koia tenei mehe mea ka taea te whakaoti

tenei, ka mama ake nga raruraru o te iwi Maori o

nai a nei, ko enei take katoa, kaata whaka aroarotia

i te Hui apopo i Waenganui i nga minita me nga

Maori.

 





    PITOPITO KORERO.

   Kua  puta mai tetahi panui i roto i te kahiti 24

 Maehe, 98, whakatupato na te Kawana o te koroni o

 Niu Tireni. I runga i te mana o te Ture o te tau

 1894 kua whakahaua ia i runga i nga mana katoa i

 tukua kia ia o taua Ture a te kaunihera, kia kaua

 rawa tetahi tangata e haere ki Aramoho, ara, kite

 pito ki runga o te Piriti o Aramoho ahu atu ki runga

 o te awa Whanganui me tetahi kupenga hao ika ai,

 ki te kitea tetahi tangata e pera ana ka painatia,

 ara, ka tonoa kia utu inga moni e £1 e kore e rahi

 atu i te £20 pauna te whiu a te Ture.



    I  te taenga  o  nga  minita  o  te  Koroni

 ki  Hanatere Waikato, ka  takoto  te tina   ki

 te  whare  nui  Maori, ka  mutu  ka  tu   te

 tangata whenua ki te manaki, he nui te manaki,

 mo  te taite tuwhera ai te korero o te Hui a te kingi

 mahuta ratau ko ona iwi, a e ki ana te kingi e kore

 e mutu te Hui kia tae rawa atu te Pirimia ki taua

 Hui, a e whakaarotia ana ko te 4 Aperira nei tae ai

 te Pirimia ki reira ki te whakau i te whakaaro a te

 kawanatanga whaka mutu i te Hoko whenua a te

 kawanatanga ake me  nga Pakeha noaiho, me reti

 anake nga whenua toenga o te iwi Maori.



   Kia mutu te Hui ki Waikato ka hoki mai a Timi

 Kara ki te Hui ki Waihi a te wiki e heke iho nei.





    I te 28 Maehe  nei ka haere atu te Pirimia i te

  Tereina ki Nepia  kia haere  tahi at raua ko te

 kawana  ki te Hui a nga Maori ka tu nei ki te

  Waipatu Nepia; I muri o tera hui ka haere atu te

  Pirimia ki Hanatere i Waikato ki te ra Hui. T

  muri  o  tera  ka haere   atu  ia  ki  Rotorua

  ka hoki atu ai ia ki Akarana, e whakaarotia ana

  e 8 pea nga ra engari atu ana ia i runga i taua

  haere ana, ka hoki mai ki Poneke nei.

9 7

▲back to top
The Jubilee, Tuesday, April 5, 1898. [7]             Te Tiupiri, Apere 5, 1898

  I te 29 nei Hamenetia tetahi wahine no Parihaka,

 kia tae atu ia ki te aroaro o te kooti whakawa hara nei,

 a kaore ia i haere atu, a haere atu ana te Pirihi ki

 Parihaka hopukia mai ana ia ko Tiriwa te ingoa ko

te take i hopukia ai kaore i mohiotia.

   I te weranga o te Pahiatua kua hori ake nei i te

 ahi, 308 nga whare katoa i pau i te ahi, ko nga

 moni  e tika ana hei utu i nga taiepa i pau i te ahi

 £3, 374 te utu onga whare i pau £9286, utu o nga

 purapura karaihe £7, 052, me nga Hipi i pau i te ahi

  18. 553 nga kau 5 pau i te aihi 30, me eratu taonga i

 pau i te ahi £7492. Hui katoa nga utu £30, 344.

  ] ea mai inga Inihua onga whare £5105, I tino

 ngaro atu e £16, 350, he nui te pouri mo te mahi a

 te ahi, e tika ana te whakatauki a te Pakeha nei, he

  pononga Pai te ahi e ngari he rangatira kino, a koia

 ra tenei te kino i kia ake nei.

   I tuwhera te korero o te Hui ki Waihui i Waikato

 i rawahi atu o Hanatere; na Mahuta  te kingi i

 whakatuwhera  te korero o te Hui ki te whakaaro

  ake te maha onga tangata i tau a Hui e 2, 500; na

  Henare Kaihau  mema  o te Paremata, te korera

  mo te Pire tono i te mana kaunihera Maori kaore i

 whakaaetia e te Hui, e nga rangatira katoa onga iwi

  o te motu nei, e nga minita hoki o te kawanatanga

 o te koroni, a ko te Honore Timi Kara i reira e whaka-

  rongo ana, Heoi te wahi u nga korero i tae mai i

  i naia nei 30 Maehe nei.

    £16, 000, 000 miriona moni kua  hoatu ki te iwi

  Tiaini na nga peeke o te Ingarihi, me o Tiamana

  I hoatu.

   Kua whakaatu a te katimana minita o te kawanatanga

  kite Pare mata, aha koa te nui o nga aitua i tupono mai

  ki nga raina o te Rerewe me nga pakarutanga onga

  piriti me era atu aitiua, ea katoa i nga moni ake o

  te Rerewe, a toe ana te takoha e 3½ paiheneti.

     E ki ana te Rangitikei pepa o te 31 Maehe nei

  tokowaru nga kaumatua onga momona era e tae

  mai ki Niu Tireni nei, ko te maha onga mema o te

   Hahi momona ki Wairarapa kia ronga i nga korero a

   Hirini Whananga  tetahi tangata Maori rangatira o

   Nukutaurua  i haere i etahi tau kua pahure ake nei

      atahi nei ano ka hoki mai.

     Ko Enoka tangata Maori o Parihaka i kohura ra

   i tona wahine, kua whakataua te mate mona kia

    Na ka marama mai nga tangata ngakau

   kino  o mutunga o tera whakaaro kino a te

   tangata kohuru, he moumou  i tona tinana ki te

   Taronati, heoi te whakaarotika ma te tangata, ka

   ka mohio kei te pera te whakaaro o te Wahine kei te

   puremu, tukua atu ki tana i hiahia ai. Na ka kino

   tenei te ingoa kohuru, a koia ano te utu. Ka waiho

   tenei hei ingoa kino ki ona uri i muri ia ia ka kia he

   momo kohuru no mea. Otira i huhua ai tenei tu o te

    raru ia tatau, no te ahua ano o a te Maori noho

    huihui, moe huihui i te ruma kotahi, kai waipiro o

    nga wahine o nga taane, nana e nei mahi katoa i

    whakakaha kia pera.

  I te taite kua hori ake nei i manu ai nga manuao

o Ingarangi, ua haere atu i te moana.

  Kua  tu a Timi Kara i roto o te Hui a Waikato

whakamarama  i te whakaaro o te Kawanatanga kia

whakamutua  nga Horowhenua katoa a te Kawana-

 tanga me nga Pakeha noaiho; a kia hoatu te mana

 katoa o te Reti whenua ki te iwi Maori, ara i runga i

 te ahua Poari whakahaere pera, a me mutu hoki te tu

 onga Kooti whenua Maori. Ka mea a kaihau me

 whakamana  tona Pire, a kaore tera i whakaaetia.

 Heoi ke te mane te 5 Aperira nei te Pirimia tae ai

 ki te Hui i Waikato.

   190, 000 nga Rapeti e pau ana i te Wiki kotahi i

 te taone o Wiwi i Pariha; e tata ana ki te 10 miri-

 ona rapeti i te tau. A e tukua atu ana ki Ranana

 300, 000 Rapeti.

   Ko te tino hoari pea tenei o te ao nei, he mea

 mahi ki te koura, ki te taimana, ki te Rupi, ki nga

Emareti, enei nga kowhatu utu nui o te ao, ko te

 puritanga ringa, me te tatua i whakairotia ki aua

 taonga utu nui kua kia ake nei, ko taua taonga na

 te timuaki o Pahia, e £22, 000, te utu e rite ana mo

 Hoari, na taua iwi ano tetahi atu Hoari £10, 000, te

  utu, no Inia etahi hoari e /2, 000, tu utu.

   Ko te whakaaro nui o nga matauranga o nga tino

 tangata o te ao, mo nga whawhai e rongo nei tatau,

  ko ta Marika raua ko Panioro, ki te whakaaro ko

  Panioro e hinga, mehe mea ka tino whawhai raua;

  a ki te whakaaro ano, ki te whawhai a Ingarangi

  rau a ko Ruhia, e ra e tuara a Tiama ia Ingarangi,

  a era hoki a Wiwi e tura ia Ruhia; na he nui te ua

  ua o tenei whawhai ki te whakaaro a nga matau-

  ranga, ma Ingarangi ranei ma Ruhia ranei. Ki te

  titiro ki te moemoea a Raniera Poropiti, ko te wa

  tenei mo Ruhia e kai ai i nga kikokiko onga iwi e

  toru, ia ia ra nga rara e toru i roto i te waha o

  te Pea, ko taua Pea tenei.

    E  kiana te Pepa o Ruhiu, kua tuturu te whaka-

  aro o Ruhia kia awhina ia ia Tiaina, Kotahi wiki

  i muake o te hainatanga a Tiaina te whakanohoa-

  nga a Ruhia i te wahi e tautohe nei a Ruhia raua

  ko Ingarangi, i Poata Ata.

     Kua puta te kupu a te Pirimia i runga i te kore e

  puta o nga taonga o te takiwa o Turanga Kihipane

  ki  nga taone nunui, ki nga makete, me era atu

   painga; he mea tika kia mahia he Rerewe raina i

   Nepia ki Kihipane i naia nei tata tonu.

    Kua  haere te kawana ki te Waipounamu i enei

   ra. I te mutunga  o te Hui, ka hoatu  e Airini

   Tonore e rua nga kahu Maori, hei tohu mo te

   taenga atu o te Kawana ki te Hui o te iwi Maori o

   Heretaunga.

     Kua puta te kupu a nga takuta kia Karatitone e

 ! kore tona mate e taea, engari ki te whakaaro ka

   takoto kore kaha ia mo nga Wiki e wha koia tenei

   te tino Pirimia o ingarangi.

     E 2000 Hoia o Ruhia kua noho ki Poata Ata i

   naia nei, 170 nga pu repo hei tiaki i taua wahi.

10 8

▲back to top
The  Jubilee, Tuesday, April 5, 1898. [8]            Te Tiupiri, Apere 5, 1898.

                KI TE ETITA o TE TIUPIRI.

  E hoa tena koe me te komiti, me nga mema

katoa o to komiti, kia ora koutou katoa i roto

i nga mahi  atawhai a to tatau Ariki ka huri

 iho te mihi.

   E hoa he mihi noake naku ki nga korero

 e haria haeretia nei, e ta tatau tamaiti aroha e

 TE TIUPIRI, ki nga marae huhua o nga motu

 nei, he nui taku whakapai ki nga  korero

 katoa, ka pai enei korero katoa i te putanga o

 TE TIUPIRI 5 te No. 1 tae noa mai nei ki te 12

 pai rawa atu. Na   he meatu   naku  kia

 koutou, kaua nga Purei hoiho e tukua ki roto

 i ta tatau taonga, me era atu ahua o te purei,

 he whakakapi noa iho i te pepa nei, kia watea

 ai te pepa mo nga tino korero mo tatou ake,

 taku whakaaro nga taonga tika hei panui ma

 koutou, me  nga  tangata e tuku korero atu

 ana  ki te pepa, ko nga  korero e tipu ai

 koutou te iwi Maori; me titiro koutou ki te

 ahua  o  tenei wa, e tipu tonu atu ana  te

 matauranga. Na  taku kupu tuatahi ake koia

 tenei.

  1. Kia mau ki te whakaako ia koutou tamariki

 ki  te kura, kia whiwhi ki te matauranga,

  ma  tera e whakaako kia ahua tipu rangatira

  te tinana me nga whakaaro, ma tera hoki e

  ako, kia kore e korero kino, kia kore e uru ki

  nga ahua  kino katoa, ma tera ano e ako kia

  mahi i nga mahi pai, e whiwhi ai te tinana i te

  taonga, e whiwhi ai i te kai, e tahuri ai ki te

  whakatipu i ona ake uri kia tipu pai, kia ako

  ki te mahi kai, ki te whaka tipu taonga, ki te

  ahu whenua, ki te whakamine taonga mona,

  me ona uri i muri ia ia; na konei ahau ka

  meatu  ai kia koutou, kia kaha ki te kura ia

  koutou tamariki ki te kura.

     2. —Ki te hoki mai a koutou tamariki i te

  kura; kaua hei akona hoki e koutou ki nga

  whakaaro  kuare, ara Maori, ki te Mangere,

  ki te whakahihi, ki nga mahi purei Hoiho, ki

  nga  haere noaiho ki nga Hui Maori, whaka-

   pau moni ai, me era atu mahi kino e mahia

   ana i roto i nga Hui Maori.

     3. —Kia  penei a koutou ake whakahaere,

   ko te kawe inga tamariki ki te kura tera

   whakaaro, kia u tera whakaaro a koutou, a

  taea noatia te mutunga onga kura i whaka-

   arotia, ma ia tamaiti, ma  ia tamaiti. Kia

   tuturu tena whakaaro a koutou, ko te taonga

nui rawa tenei o te iwi Pakeha i te ao nei,

mehe  mea kaore tenei taonga te kura, e kore

e kia a Ingarangi  he iwi nui i te ao nei, me

era atu iwi e tipu ana i roto i te kura, ko etahi

iwi nui o te ao, kaore nei i tipu i runga i nga

whakahaere o te kura, aha koa pewhea te nui,

te pakari o  te tipu o te tangata, te roroa te

nunui. Kore rawa e tipu i runga i nga whaka-

aro pai, kei roto tonu i te kuaretanga e noho

ana o mua mai tae noa mai ki tenei ra; na

mehe  mea i tipu i runga i te kura aua iwi kua

 kia ake nei, penei me te Ingarihi, e kore rawa

 e kia ko te Ingarihi anake te iwi i enei ra, ko

 wiwi anake ranei, ko Tiamana anake ranei ko

 Ruhia anake ranei; ka marama mai ia koutou

 ko te Kura te mea nui o nga taonga o te iwi

 o te ao nei, he Ture heke iho tenei i te Atua.

 ki ona iwi i te ao, koia te kupu whakarite a te

 atua, ko te rangi, ko te whenua e pahemo, ko

 ana  Ture e kore e rereke tetahi tongi kia iti.

 Na  ka mohio tatau ko te kura te mea nui o

 nga whakahaere katoa o te ao nei.

   4. —Na  ko tetahi, ia koutou tamariki e noho

 atu ana i te kura, me tahuri koutou ki te mahi

 whare kia pai hei noho anga mo nga tamariki

 me  ka hoki mai i te kura, whare penei me o

 te Pakeha nei, whare ruma, he mea he te moe

 huihui o nga tamariki me nga matua, he mea.

  he te moe huihui o nga tamariki me nga

  matua  ratau ko etahi tangata ke noatu, ko •

  nga whanaunga ranei, he maha nga he e tipu

  mai ana i tena tu ahua, o te iwi Maori kei te

  mohio koutou, ki nga he e puta mai ana i roto

  i taua mahi i te moe tahi me nga tamariki.

  me  te moe i roto i te whare huihui; E hara

  hoki i te tikanga pai kia moe huihui nga.

  tangata moe wahine i roto i te ruma kotahi,

  me nga tangata ke, me nga tangata takakau,

  ehara i te mea tika kia moe nga wahine taka-

  kau i roto i te ruma o nga taane takakau;:

  no reira kia mahara ki nga huarahi penei, he

  huarahi e nei no nga whakaaro kuare, e tipu

  mai  ai te Hae  te riri, te patu, te puremu, te

  kohuru. Na  kua whiwhi ano koutou ki te

  mohiotanga me te maramatanga, me whaka-

  kore atu enei tu ahua o  te whakahaere  e

  koutou, ma te hanga whare motu hake mo ia

  tangata, mo ia tangata mea ratau wahine mea

   ratau tamariki e arai atu tera ahua o te raru-

   raru kua kia ake nei. Na kei te toe ano a

   muri o tenei panui aku; E te etita koi hoha

   koe ki tenei reta, me te roanga atu o muri o

   tenei reta, ara ki te pai koe koia nei he pika-

   nga ma ta tatau tamaiti, mau e tuku atu.

                        NA G. B. HALL.

11 9

▲back to top

12 10

▲back to top
TEWI MAKIWHARANGI



TANGATA Whakamine taonga Rino, me

 era atu taonga maro, katoa e puritiana ki

  konei, mo te Hoko. Waea taiepa, Rino uhi

  whare, Tepara, Neera, Parau, Hapara, me

  nga mea, ngaki whenua katoa omu, toki,

 Perohuka, keena. kohua kai, Paneke, Pureiti

me era atu mea pera katoa tona tini noatu

 onga taenga pera, e hokona ana i konei mo

te utu iti reawa.

Ritiwe Tiriti, Whanganui.