Te Hoa Maori 1885-1910: Number 31. 01 January 1894 |
1 1 |
▲back to top |
TE HOA MAORI AND ' I haere mai hoki te Tama a te tangata ki te rapu ki te whakaora i te mea i ngaro. " Ruka 1910 "For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. " Luke 19 10 NAMA AKARANA. HANUARE, 1894 Registered as No. AUCKLAND, JANUARY, a Magazine. "Rapua a Ihowa i tona kitenga ai; karangatia atu kei tata ana ia. " Ihaia 55. 6 " Seek ye the Lord while He may be found, Call ye upon Him while He is near. " Isaiah 55. 6.
2 2 |
▲back to top |
TE HOA MAORI. te mate. Kua puta mai te kaha o te whakaaro o te hinengaro, a kua hoki mai ki a ia te maharatanga o ona ra me ona mahi i mahue aia nei. Ka pouri rawa ia. Kihai ia i kite marama te peheatanga o te murunga hara, a ka wehe ia ki te tu akuenei ki te aroaro o Ia, ina kua karangatia. Kahai ia i huna i tona raruraru i te tangata. Ahakoa ka korero ahau te rongo pai ki a ia penei me taku i korero atu ki te tangata ke, kihai ia i mau. E kore e taea e ia i te korero pukapuka, hei konei ka mau tonu te pouri ki a ia. I ahau e kawe una i tana take ki te aroaro o te Ariki, a, i ahau hoki e whakaaro ana ki nga korero i korerotia mai e ia ki ahau i ki atu ahau ki a ia E Hami! E MOHIO ANA KOE TE TIKANGA O TE NAMA. Ka mea mai ia ki ahau "Ae. " Ka mea atu ahau ki » ia, " E mohio ana pea koe te tikanga o te rihiti ? " Ka mea mai ia ki ahau, "Ae, he nui noa o aua mea ki ahau i te tuatahi. " Ka mea atu ahau ki a ia, "Tena koa, mehemea he nama tau, a e kore e taea e koe to whakarite nei, a ka tai mai tetahi hoa mo, a ka whakaritea e ia o nana katoa, a ka homai e ia te rihiti ki a koe, hei konei ka mataku koe ki to kai whakatarewa moni?" Ka mea mai ia ki ahau, "Kahore kau, ka taea te rihiti te whakamutu i taua mea i nga wa katoa. " Ka mea atu ahau ki a ia, "Me whenei kua rite o hara kite nama. He mea tika kia riria koe e te Atua, a e rapu hoki Ia he utu tika, kia rite ai tera, kai kore, e kore e taea e koe ki te ora atu i te roto ahi. Ka mea mai ia ki ahau, "Aue! ka taea koia te kimi he rihiti mo taua nama?" Ka mea atu ahau, "Ae. " Katahi ahau ka korero atu ki a ia te kupu whakaritenga ki a Ruka vii. 41, 42. E whenei hoki taku ki a ia, "Engari ra me whakaaetia ekoe tou nama, me whaki atu hoki tou kaha-kore ki te hoatu i tetahi mea iti noa iho hei ritenga mo tera. Whakarerea rawatia to mahi ki te whakarite tou nama. Koia ko to nama ko te tekau mano tareta, ko tou rawa e kore rawa atu; hei konei ra ka puta mai ai te murunga hara utu kore mo Ka ui mai ia ki ahu, "Ko te rihiti koa, e aha tena?" Ka mea atu ahau ki a ia, " Tena, i tae mai a Ihu Karaiti ki te ao ki te whakaora i nga tangata hara, H whakamanawanui Ia ki te riri, ka mate Iu. ka tau te whakataunga e tika mo ki runga i a Ia Na tona mate na tona toto i whakariti ai to nama. Engari ra na te Atua ia i whakaara i te mato, hei tohu tika nana mo te katoa kua ata mana- wareka ia ki te mahi o toua tamaiti. Nana hoki i tiki mai i tono tama, a kawe atu ki te rangi, ka homai ki a ia he wahi ki tona ringaringa katau. KO TE RIHITI KOIA TENEI. KO IHU, KUA ARANGA 1 TE MATE. Kua kake ki te rangi, kua ata noho ki te ringaringa katau o te Atua. A, kua heke iho te Wairua Tapu ki te whakaatu te manowareka o te Atua i te mahi a te Karaiti, kua whakahaua hoki kia tuhia iho ki tenei pukapuka (te Kawenata Hou. ) hei konei tenei mea, hei mea rihiti tuhituhia mo te tangata hara, ko ia nei e whakaae ana ki te Atua i tona ahua he me tona kaha- kore; engari tenei ka taea e ia te mau i tenei mea ki tona ringaringa, kia tino mohiotia ai e ia te pai me te kaha o te tiakitanga o tenei mea tika ka puta mai i reira, e kore e tena i tena mea te tito te kotiti ranei. " Ano te kokiritanga o te tangata ki te mau i aua mea, koia me te ahua o te tangata i roto i te wai e tata aua hoki ia ki te mate, ka kapo atu ki te poe whakaura kua whuia atu e te tangata ki a ia. A, kua mau, a kua tau hoki te rangimarie ki runga i a ia. I muri mai ka awangawanga ahau e whenei ana toku awangawanga; ka weakaae kau ana ia ki aua mea, ka uru noa iho ia ki roto i te rangimarie, kahore ranei.. Katahi ka whenei taku whakaaro, me whakamatau ahau i taua mea i taku haeretanga atu ano ki a ia. A ka tae atu ahau ki tona whare, ka korero ahau ki a ia, e whenei ana taku korero ka whakamaharatia ia e ahau i ona hara me te ahua ano o tonu haeretanga i nga ra i mahue atu nei, a, tae noa ki te
3 3 |
▲back to top |
4 4 |
▲back to top |
TE HOA MAORI. Ka tatari te rangatira ki te taha o te moenga o te tamaiti, a. ka korero atu ia a ia ki te tamaiti rawakore, kakahu kino hu kore. Ka ui atu te rangatira ki to tamaiti "Ko wai to ingoa?" Ka ki atu te tamaiti, " E Kara, ko Timi toku ingoa. " Ka ui atu te rangatira ki a in, " Ko Timi aha?" Ka ki atu te tamaiti. "E Kara, ko Timi anake, kohore kau atu. " Ka ui atu te rangatira ki a ia, " Kahore to inatua tane matua wahine ranei?" Ka ki atu te tamaiti. "E, ko te rima tau tenei aku kahoro ho papa kahore he whaia moku. " Katahi ka korero atu to tamaiti ki taua rangatira te ahua ona i nga tau i mahue atu nei; he pani ia, kua mate ona matua i tona itinga, i muri mai ka kimi ia he oranga mona i nga huarahi o te taone o Ranana, engari ra he oranga pehea tera oranga. Ko taua rangatira he ateha ia no te ope o Engarangi. ko ia hoki Ietahi o te hunga o te whare o te Kuini. I muri tata mai o to ra o te aitua kua ata panuitia te korero i roto i tetahi nupepa, ka rongo hoki te Kuini te korero. Ka atawhai to Kuini ki taua pani he nui hoki tona manawanui ki a ia ka kimi ia i tetahi oranga mona mo a muri ake. Na to Kuini i whakahau i tanu ateha kia whakanoha a Timi ki roto i tetahi kura mohi mo nga tau e toru. I muri mai i tora ka kitea te kaha a te tamaiti ki te whaka- tangitangi i nga mea waiata hei reira kua whakanoho ia ki roto i to hunga whaka- tangitangi mea pera ki roto i tetahi ope e noho nei ki Ranana. I te ra tuatahi ona e mau nei i ona kakahu o te ope kia kakahuria i whiwhi ai ia i tetahi na tona kai-whakaora he mea riro mai na te Kuini tonu. Ko tana mea he Paepera. Tapu. Ko enei nga kupu kua tuhia ki roto i taua Paepera Tapu, •' Ki te whakarerea ahau e toku papa, e toku whaea, ko Ihowa hei tukunga atu Me tenei kei runga, "Ki a Hemi, na tona hoa, na Wikitoria R. " Na, I ahau e korero ana i taua korero o te aroha noa o taua' toa raua ko to tatou Kuini pai, Kuini atawhai, ka muharu ahau i tetahi atu aroha noa nui rawa atu. Koia ko tenei, '• Otira i te mea ka puta mai nei te tikanga nga wari me te aroha o te Atua o to tatou Kai whakaora ki nga tangata. " Tera, he ata noa iho e aroha noa i korero atu i te tuatahi i tenei.
5 5 |
▲back to top |
TE HOA MAORI koia to 1 atou ano Matua aroha. Ano te nui o te whakaaro pai me te aroha a Timi ki te Paepera i homai na te Kuini ki a ia. E ki ana a Ihu, kua hoatu e ahau ki a ratou nga kupu i homai e koe ki ahau. E aroha ana ranei koe ki te kupu a te Atua ? Ko te tohu nui tera o te tama- tti tuturu a te Atua. Kia pai te Atua ki te waiho tana kupu he rama mo o waewae, he maramatanga ki o ara. [Translation of preceding articles. ] THE RECEIPT. SAM B——lived on a "scrub" farm on the banks of the Mary, in Queensland. He had led a wild life, as so many, in the early days of the colony, had; working hard and drinking hard; clearing, farming, butchering, and doing other things by turns. Hud made money, and spent it as easily as he had made it. Drink, that moral and social blight, had been his curse, and the publican's hut had seen many a cheque " knocked down " by Sam B——- He had had hairbreadth escapes rifling home through the bush; even good horses cannot guarantee drunken riders from injury from falls, collision with trees, etc. His boy had feared the reckless riding of the one whom ho should have been led to respect in everything, and had hidden himself anywhere rather than be mounted before his father iu these bouts. Again and again had that father been thrown and dragged by the stirrup by his frightened beast, at the imminent risk of his life. On one occasion he awoke iu the morning lying head downwards on the side of a waterhole, within a foot of the water, where he had been thrown the night before. But all this had told upon his health, and in later years he had been more steady; had bought a farm, and worked upon the kindly soil, which had repaid his efforts, and he was tolerably comfortable; but, in ! this world as well as in the next, " What a man soweth, that shall he also reap. " i His health failed him, and he lay upon his bed, from which he never got up. Whilst preaching in the neighbourhood, I had been told of him by some neighbours interested in his spiritual welfare, and pulled up the river to his landing-place, and found him slowly dying. Conscience had begun to make itself heard, and his past life, with its iniquities, was all before him, but darkness covered him as to how all was to be blotted out, and dread as to how- he should stand in the presence of Him before whom he expected shortly to be summoned. All this he did not attempt to conceal. Presentations of the Gospel in ways that reached some failed in this case, he being i quite unable to read; and his darkness remained unbroken. Thinking over his case before the Lord, and what he had himself told me, I said one day, " Sam, YOU KNOW WHAT DEBT IS ?" "Yes, " said he. "And what a receipt is ?" "Yes; I've had plenty of them in my time. " '' Well now, if you were in debt, and could not possibly pay, and a friend came forward and paid the debt, handing you a receipt, would you fear the creditor?" "No, of course not, the receipt would settle it anywhere. " "Your sins, then, may be compared to a debt. You have by them incurred the displeasure of God, who demands satis- faction, and it must be rendered to Him, or you cannot escape hell. " "Ah! but can a receipt be had for that debt?"- "Yes, "I said, referring to the parable
6 6 |
▲back to top |
GOOD NEWS. of the two debtors (Luke vii. 41, 42, ) " but the debt must be owned, and the fact acknowledged that you have nothing to pay; give up all attempts at compounding with your Creditor. Your debt is ten thousand talents, and your assets nothing, then there is free forgiveness. " " But the receipt, what's that ?" "Well, 'Christ Jesus came into the world to save sinners. ' He undertook to pay the penalty; He endured the wrath; He died the death, and He sustained the judgment you deserved. His blood, His death, was what paid the debt, but God raised Him from the dead, declaring to all that He, the Creditor, was satisfied with the work of His Son, and He took Him up to heaven, and gave him a place at His right hand. This is really THE RECEIPT-JESUS RISEN, Jesus risen and ascended, and seated at God's right hand. But the Holy Spirit has come down, and declared God's satis- faction in the work of Christ, and caused it to be written in this Book (the New Testament, ) so that this may answer to a written receipt, which any poor sinner, who owns to God his condition and helplessness, may hold in his hand, and have the blessed sense of security which it alone can give: and it cannot lie, nor can it change. " This he seized upon with the avidity of a soul who needed it, as a drowning man clutches the life-buoy thrown to him, and he was at peace. Thinking over it afterwards, my fears were aroused lest he had too easily entered into peace, so on the next visit 1 thought I would test him. He was reminded of his sins and past life, of the inflexible holiness of God, whose purity could not be sullied by sin, of the impossibility of a sinner in his sins ever finding a standing-place before this holy God, and of the hell that awaits all such. Quiet attention and recognition of the truth of the statements made gradually gave way to a nervous excitement as he saw his reality was questioned, and raising himself up on his left elbow, with his right forefinger he touched several times the New Testament which lay unopened upon my knee, and said, "Well, I can't read, but if you read in that book, you'll find that 'JESUS CHRIST DIED FOR SINNERS, ' and fell back again upon his bed. Happy Sam, he had got the receipt, and he clutched it steadily to the end, which was not long now. His farm and prosperity were left. He had worked hard for it of late years, but now he had become entitled to blessings of another character, that he had not wrought for, and shortly he was divested of that which made care for the oue necessary, and entered more fully into the other, though he awaits yet the full enjoyment of those spiritual blessings that were made his, feeble believer as he was, in common with all who rest on Christ for salvation. His funeral in the bush cemetery was romantic. The horses of the cavalcade that followed the body, composed of the farmers and settlers for miles up and down the river, were "hung"on the post-and-rail fence of the cemetery, or to the gum trees hat grew within and without, and the men stood around as we committed his body to the grave; stalwart and strong they were, though with traces of hardship and endu- rance that mark ordinarily the conquerors of the soil in new countries, and with marks also of that sympathy that knits men's hearts together who have shared common dangers and won common victories. Some that stood around that grave had found the peace S. B. had so recently found; others knew it not. Some have passed off the scene, while others still remain. The day will declare how many really trusted Christ for salvation. And you, my reader, have you made the receipt your own ? This is faith's work. The value is in the blood. G. J. S.
7 7 |
▲back to top |
GOOD NEWS. (TO THE CHILDREN. ) QUEEN VICTORIA'S GIFT, ONE fine afternoon, in the height of the London season, a few years ago when Regent Street was crowded with carriages and foot passengers, a sharp, piercing cry from a child's voice rose suddenly above the noise of rolling wheels and prancing horses, and arrested everybody's attention. Immediately a gentleman, fashionably dressed, was seen to dart from the side walk into the centre of the roadway, where the current of traffic was at its thickest. Right in front of oue of the carriages, apparently under the very hoofs of the horses, he stooped down, snatched up the prostrate body of a ragged little lad, and, with his burden, regained once more the side-walk. The crowd, which had held its breath for a second of suspense, burst into an expression of admiration. It was then seen that the gallant rescuer was uninjured. But it was otherwise with the boy, who lay limp and helpless in the firm but tender grasp of his deliverer. The latter—a man of distinguished bearing—hailed a hansom cab, and, still retaining hold of his insensible burden, got inside, and directed the cabman to drive with all speed to St. Thomas's Hospital. The child regained consciousness soon after his arrival at the hospital, and his rescuer had the pleasure of hearing that he had not sustained any very serious injury. Lingering for a few moments at the bedside, the gentleman began to talk with the boy, who was clad in rags, barefooted, and looked as if he had suffered from privation. " what is your name? asked the gentleman. "Jim, sir. " "Jim what?" "Jim Nothing, sir: " " You must have a name?" "Never heard ou it, sir. " " Have you a father and mother?" " Please, sir, I ain't had no father nor mother these five years. " Then, little by little, the boy told a touching story of early orphanhood, and of
8 8 |
▲back to top |
GOOD NEWS. God our Father in predestinating to the adoption of children by Jesus Christ to Himself each of those who have been saved by Christ, and who henceforth receive "the Spirit of adoption, " whereby they cry "Abba Father. " Not only does He do this but he cares for each child of His all through his life here on earth, providing for his daily needs, and never letting him want "any good thing. " How gloriously does the blessed God "provide for the future " of His children, telling in His word of a beautiful home, prepared by Jesus, for them that love Him; a home where there shall be no more death, neither sorrow nor crying; neither shall there be any more pain. Dear young reader, do you yet know Jesus as your Saviour, who loved you and gave Himself for you? The apostle John says, "Unto them which received Him, to them gave He power to become the sons [or children], of God. " Oh, the joy, the rest of knowing God as our own loving Father ! How Jim must have loved and prized his Bible, Queen Victoria's gift to him ! Jesus says. " I have given them Thy word. " Do you love the word of God ? for that is the groat mark of a true child of God-love for the Bible. God grant that it may prove a lamp to your feet and a light to your path. M. S. S. OBEYING THE GOSPEL. HAVE you obeyed the gospel yet, my reader ? Have you submitted to the truth of God about you 1 God says, "Sinner "is your name Do you own that this is true ? He declares you are without strength, and ungodly. —(Rom.. 5-6. ) Do you acknowledge this? ' ' Obeying the gospel is just simply taking the place which God gives me, and accepting His salvation; as that which I could never gain by works of my own. The story is told of a deserter who was making application for pardon during the jubilee year. He was about to relate the circumstances under which he had with- drawn, when he was stopped by the question, " Are you a deserter ?" Again he sought to tell the details of his escape, but again was asked, "Are you; a deserter?" when he at last answered, "Yes. " "Fill up this paper then" was now the command. This being done, and thus a confession of his crime being made, a full, free pardon in the Queen's name was handed to him. No longer need ho seek to escape from the eyes of his old comrades, or from the authorities. All was settled now. All was clear. His guilt was known: nothing remained to come out: and the highest authority in the realm had pro- • nounced him free. PRICE, Payable in advance—One Penny each, or Six Shillings per hundred and postage. THIS MAGAZINE MAY BE OBTAINED AT Bible, Book and Tract Depot, KARANGAHAPE ROAD, Auckland. „ 91, MANCHESTER STREET, Christchurch. „ HARDY STREET, Nelson. CUBA STREET, Wellington. Correspondence to be addressed "Te Hoa Maori, " care of Bible, Book and Tract Depot, Karangahape Road, Auckland. The Prayers and interest of the Children of God are affectionately sought, in connection with this Magazine. (John vi. 5. 13).