p.185 |
Advertisement from Rēneti and Co., listing the clothing items available from their store.
|
|
Notice to all people of New Zealand, Wairarapa, Taranaki, Napier and Gisborne
|
|
From Mr. Rees, lawyer of Napier, advising that land leases should be registered.
|
|
Notice
|
|
From Rutoka and Pārai, advertising the many varieties of grass seed that have become available.
|
|
Notice from Doctor Tera, advising that he will be setting up in practice at Waiapu.
|
p.186 |
Notice to correspondents to Te Wananga
|
|
From the Editor
|
|
A warning to all correspondents that their letters must be signed, so that readers may know who they are and judge the opinions accordingly.
|
|
[Editorial]
|
|
Comments that they have received copies of the reports of the Native Affairs Committee and will publish these as often as is practical.
|
|
[English translation included.]
|
|
The news
|
|
Mr. Rees, lawyer
|
|
Reports that Rees has been instructed by Pakeha living in Wairoa to request a visit from Sir John Kori [?], to inspect flood damage.
|
|
The German people
|
|
Reports that Germany will not take part in initial peace talks if England does not participate.
|
|
Ngā Puhi
|
|
Reports that the white clay in Ngā Puhi territory is suitable for making clay pipes.
|
|
The meeting at Hikurangi
|
|
Reports that vast quantities of food have been delivered to Waikato for the meeting with Governor Grey.
|
|
Governor Grey
|
|
Reports that Grey is convalescing from his illness.
|
|
Russia
|
|
Reports that if Russia does not get Pahipara [?] they will take the Romanian arms.
|
pp.186-187 |
The English customs [revenue]
|
|
Reports that less money has been collected in the current year, and discusses the dog tax and tax on tobacco.
|
p.187 |
[News items]
|
|
Makaretu
|
|
Reports that the sale of 390 acres at Pātangata fetched £2,500.
|
|
The Romanian people
|
|
States that Romanians will strongly resist any attempt by Russia to disarm them.
|
|
The fighting at the Cape of Good Hope
|
|
Reports that there has been no news yet of peace between the peoples of the Cape of Good Hope.
|
|
The land at Poutū
|
|
Announcing the second ministerial investigation into the land at Poutū.
|
|
Kīngi (a Maori)
|
|
Reports that Kīngi, a horse thief, has confessed, while serving time in prison at Auckland, to the murder of a Pakeha in 1876. States that there will be an investigation to see if there is any substance to his confession.
|
pp.187-188 |
The British volunteers
|
|
Contains details of the number of volunteer soldiers now stationed in various English towns and the numbers of each category of soldier, such as infantry. Describes their work and skills.
|
p.188 |
The Gisborne Maori newspaper
|
|
Reports on progress with the production of a Maori newspaper by Webbe and Porter, and states that perhaps Maori should be producing Maori papers.
|
|
Governor Grey and Matutaera
|
|
Reports that a meeting between Grey and Waikato will take place 30 April.
|
|
Russia's difficulty
|
|
Reports that Russia is near to agreeing on a peaceful solution to the war with Turkey.
|
|
The trouble in the Cape of Good Hope
|
|
Reports that the war between the Africans and Europeans [Boer?] of the Cape of Good Hope is escalating.
|
|
Wellington
|
|
Reports that many people have become ill because of serious water shortages in Wellington.
|
|
England's intentions
|
|
States that Russia is becoming apprehensive about reports that England, possibly joined by Austria, may go to war against her.
|
|
War indemnity demanded of Turkey
|
|
Report from the Bendigo Times that outlines the cost to the Turkish people for established peace with Russia.
|
|
[English translation included.]
|
|
Matutaera
|
|
Reports that the Maori King is now convalescing from his illness.
|
|
Governor Grey
|
|
Reports that Grey will return to Kawau to recover his strength following his arduous speaking tour of New Zealand.
|
|
Population of the world
|
|
Provides the world population figures.
|
|
[English translation included.]
|
|
New discovery of conveying sounds
|
|
Discusses the new discovery of conveying sound by wire and the use of hearing aids.
|
|
[English translation included.]
|
|
Census at Gisborne
|
|
Provides population figures, exclusive of Maori, and other statistics.
|
|
[English translation included.]
|
|
A remarkable accident
|
|
Describes an astonishing incident where an accidentally discharged gun sent a bullet through two people.
|
|
[English translation included.]
|
pp.189-190 |
Hurricane at Rarotonga
|
|
Describes the destruction caused by a hurricane at Paumoto.
|
|
[English translation included.]
|
p.190 |
[News items]
|
|
Kauri forests
|
|
Discusses a recommendation that there be no further leases for milling of kauri forests.
|
|
[English translation included.]
|
|
A natural curiosity
|
|
Discusses the discovery of silver bearing mud springs in Wasco County, Oregon, United States.
|
|
[English translation included.]
|
p.190-191 |
[News item]
|
|
Maori land surveys
|
|
Discusses a report in the Weekly News that outlines some illegal surveying of Maori land in the Ōhinemutu district.
|
|
[English translation included.]
|
pp.191-192 |
[News item]
|
|
The army of Germany
|
|
Discusses an account of the German army that was written by a French officer.
|
|
[English translation included.]
|
pp.192-194 |
The Native Minister at the Thames
|
|
A visit by Sheehan to the Thames area to take over land purchases from James Mackay and to discuss changes that had taken place in the conduct of the land purchases.
|
|
[English translation included.]
|
p.194 |
[Letters to the Editor]
|
|
From Hāmiora Te Ahuroa, Tamahere, Waikato
|
|
Expresses surprise at Grey's comments that the new Government will look to the interests of Maori, when he has only one Maori person in his cabinet. Queries how well Maori will be provided for when the majority of the Government is Pakeha. States that his concern is whether Maori will have an effective voice in Government.
|
|
From Te Kooti Te Rato, Rāpaki
|
|
Obituary for Atiraira Irihaukawa, Ngāi Tahu. Contains her whakapapa [genealogy] and two waiata tangi [laments].
|
p.195 |
[Letters to the Editor]
|
|
From Pāteriki Pāhura, Tūranganui
|
|
Express concerns at the way people are imprisoned, perhaps wrongfully, by the police, and gives two examples.
|
|
[English translation included.]
|
|
Reply from the Editor that Pāteriki's people bring the wrath of the police upon themselves and they must `cease to do evil'.
|
|
[English only.]
|
|
From Nepe Te Apatu, Waipawa
|
|
Obituary for Heta Tiki.
|
p.195-196 |
[Letter to the Editor]
|
|
From Te Rēweti Te Hiakai and all the committee of Kaikōura, Waipapa
|
|
Discusses the system for awarding Crown grants and the subsequent land leases. Refers to the problems caused by the Maori language translators.
|
|
Caution notice
|
|
From Karaitiana Takamoana and other signatories, concerning the shooting of birds in the Pākōwhai area, and warning that they have not given permission for this to occur this year.
|
|
£100 reward
|
|
From W.J.Millar, requesting information concerning railway vandalism.
|
|
[English translation included.]
|
|
Advertisement from Hēmi Roai, manufactures greenstone jewellery.
|
|
Notice to all Maori
|
|
From A.W.Paromapira, advising his services as a lawyer.
|
|
Notice from Maki Tonore and Parahi, advertising that they act as agents for the leasing and selling of Maori land.
|
|
Notice from Te Mira, warning Maori that it is illegal to play cards while travelling on the trains as per rule 31.
|
|
The steamer Manaia
|
|
Contains timetable for service between Napier and Wairoa.
|
|
Advertisement from Te Wara and Company, manufacturers of greenstone jewellery.
|
|
[Napier, Hawke's Bay, New Zealand]
|
|
Te Wananga is printed by Henry Hill and published by Hēnare Tōmoana.
|
|
[English translation included.]
|