Te Karere o Poneke 1857-1858: Volume 1, Number 19: pp Abstract
pp Intro to Abstracts

p.1 Terms of subscription and advertising [in English]
Notices
From the Editor requesting correspondence be addressed to Te Pura [James Buller].
From Wiremu Toniki warning of arrest for theft from his business.
[Advertisements and Notices]
From Te Miti & Rewana advertising stud services.
From Te Waharei mā (Worsley & Co.) seeking to buy flax fibre and sheep wool.
From Wiremu Rakiwhata (Wm. Luxford) concerning a mare and foal, found.
From Te Poura mā (Wm. Bowler, Son & Co.) and Tuati, Kinirohi mā (Stuart, Kinross & Co.) wishing to buy gold.
From Tākana (R. J. Duncan) concerning travel costs for the steamer Wonga Wonga.
p.2 Land sales
Editorial discussion of an agreement by Ihakara and other named leaders of Manawatū, to sell land to McLean for the Government while Nēpia Taratoa wishes to retain it. Publishes Ihakara's speech and presents the benefits that Pakeha settlement will bring to the area.
Governor [Gore-]Browne
Notice of the arrival of the Governor from Auckland.
A good deed
Notice of the contributions made by congregations of the Wesleyan church from Pitoone [Petone], Waiwherowhero, Waiwhetū and Te Aro.
Notice to letter writers
From the Editor advising why not all letters or their contents can be published by the newspaper.
p.3 Death notices
From Te Karere Maori, Auckland: Rāwinia, Tīmotiu, Hōne Rōpiha [Jnr], Īhaka, Pita Te Ahipakipaki, Poihipi, and the daughter of Te Waitere Katatore.
Letters to the Editor
From Te Ahitara Tangatangata, Moutoa, Manawatū
Addressed to Ngāti Raukawa, Ngāti Toa and all the people north and south of Waikato endorsing the right of Maori to drink alcohol. Contends that alcohol consumption and all that goes with it is derived from what the authority of the Queen has done to Maori.
Addressed to Ngāti Raukawa urging them to be strong in their resolve to retain their compassionate minister [government].
Reply from the Editor supporting the compassion of their minister but denying accusations that the law approves of alcohol.
From Wēpiha Te Rimunui, Manawatū
Warning that Te Rauparaha might still be seditious.
pp.3-4 Waiata [songs]
From Governor George Grey's collection: a tangi [lament], and a waiata.
[Letter]
From Te Hūtana, Heretaunga, discussing the translation into Maori of Æsop's Fables. Disapproves of the translation of the word fable as `he kupu whakarite' [parable], which is used to denote the word of Jesus Christ.
Publishes Fable 1 called `The Maori dog and the Reflection' for gold diggers at Aorere.
p.4 Market prices
Current market prices for foodstuffs and produce.
[Advertisement]
From Te Pura [James Buller] offering payment for live kiwi birds.