The Maori Messenger - Ko te Karere Maori 1855-1860: Volume 4, Number 2. 15 June 1857


The Maori Messenger - Ko te Karere Maori 1855-1860: Volume 4, Number 2. 15 June 1857

1 0

▲back to top
TE KA RERE MAORI.
NEW SERIES.-JUNE 15, 1857.
AUCKLAND:
PRINTED BY W. C. WILSON,
FOR THE NEW ZEALAND GOVERNMENT.

2 1

▲back to top
THE MAOKI MESSENGER.
TE KARERE MAORI.
V«L.IV.] AVCKTANI), JUNE lo, 1837.— —AKARANA, HUNE H, 1857. [No. 2.
MANY nre the rcports brought to iho ear, of
schemes and projecls talk"ed or in ihe Maori
world at the prcsent li;ne. Whatcvcr clso
maybe scnrce, l!icse are sudicienlly abundant.
Of l!ie many thing;» talked of, some nre right,
some are wrong, lliere is talk good nnd bad,
donr and confused, wise and fbolisli talk.
We are rc!nin;?cd of iho old Maori provcrb
—"Shake oH and cast away the sap-woorl,
thai ihe sound heart alone may stand." We
may be asked how we apply this in the pre-
senl instance. We rcply, thus; williiii is
the solid heart, tlie souud part of Iho trec ;
withoul is l!ie sap, and the unsound part. The
first is slrong and will endure, l!ie othcr is
unsound and wilt soon pcrish;
So, amidst llio schemes put forlh and the
!argo amount of talk which has bee:i listened
to at llio rcccnl g;illiormgs at Taupo,
Waikalo, and at ollier places, we sec bolli
that v^liicli is sound and that which is un-
soiinJ ; we pcrceivc-bclh that w.hich-will
Crtdnre, and that which'will soon pcrish.
The parl whio!i- we say is somid and v»rill
c»durc. is ilicccLerriiinalion cxprcsscd by sc-
verai o(' llie iribcs to have soiuo la-.v or au-
thorit,y csiabSishcd among them, \\\\hicli all
sliall rcspcct and Vv'hich m;iy servc to corrcci
ilieir many social disorJcrs. Many of the
WiiAKAROXGORONGo ana te taringa ki nga tini
korero me nga pakiwaitara e haere nei i te
no Maori i enei nga ra. Nana ka kore nga
aha noa, kotahi tenei hanga i hua rawa, he
[ korero. Korero tika, korero he—korero
\\ pai, korero kino—korero marama, korero
; rarnraru—korero ^hai-whakaaro, korero
i pohehe: hua ana te korero.
I Tenei te maharaiia ake nei, ko Ia mua
whakatauki; "Ruia taitea! rilia laitea^ kia-
tu ko taikaka anake." Tena e uia mai, pe-
hea te tikanga o tenei whakatauki ki runga
ki te wahi nei. Tenei ano. Kei roto- te
taikaka, kei waho te taitea. He mea kaha
i tera, te taikaka, he mea mau, he mea kaha-
; kore tenei, te taitea, ekorc c roa ka pirau.
! Waihoki, lirohia atu ana nga tini pakawai
-rna n.e nga tini korero i whakapnlaina hei
whakaronge ma nga iwi i nga hui ki Taupo,
: ki Waikato, ki hea—tae mai nei ki o matou
; nei taringa ; k?lca aiu ana e matou lie tai-
I Ihaka ano lie taitea ano; kitea aiu aira ko te
wahi e mau ma te vv-alii e holioro to pirau.
Ko te walii e kiia nei, e mau, koia tenei,
ko in nga lini iwi e tino whr.i nei kia whaka-
whiwhia raton ki tetahi lure, ara, ki tenihi
tikanga mana e rongo ai nga tangata katoa,
j c well i ai, liei pehi mo ng"a tini lie i roto i a
i raton. Kua oho nga tini rangalira mohio

3 2

▲back to top
T-<iS :tIAO?-J MESSENGER S TE KA?IERE MAORI.
5l;Lcl!igc'l'.t'•!:k^fsl;i•;• fu'iiy av,-ake to (,he ncCi;s- ki i;1 tangotango whakaaro, kua t.ino v,ha-
sit\\ of provi!i!nc; soi«e eiTicscnt chock 'J U;e k;"iac ratou, ekore c aho! te wailio kia kore
sh'irc, vin!cnce. drunk'.'-iincss, tbcfl, ;idullory,, loautetalii p?.rairc wo ones mea, mo (e pak;»-
anu othcr evl!s tine!i noav kocp ihu 'MAE*!-! nga, rno ic pok.anoa, ino te haurangi wa!pi-
ppcp',e in P. con'Uanl sta'-e of QTWclsy, and ro; mo {,e tahae, mo te pureinu, mo te lip.i
provcns ikr-ir tk5vr<ncp in civil? z'l 5 ion. This', noa iho o nga he e noho raruraru tonu nei
v/ch.^'dto be :be pound pirt, wl;'^h v,e hope' nga iwi Maori \\ eiici ra, e apiapi nei ic hua-
nr:ei hcsio'-o '.vP.i s'rind ihu t,es»-, ".'ia wi!5, nor,. rair pikinga ake ki ic pai ki te whaioio.
i'[»t; ihe sap-^co.^. ;-jwcUy de'.'ay. \\ Ki ia matou, ko le taikaka icTii'i. ui;»''!'-" ;enei
Tnc pahi wh!"i1 \\vp s?.y '^ rnsowJ, ':s '.'n^ 9. taea, r;kore tenei e pii-n'i '.vawe. e pe;a ii;'i
loo'i^i t;i;l; of ^-n;'-, vho v.'ouM ppw:idf »«-' l;ii?.oa.
.5ii? ^!a^!'1 p^opl^. ;i;^: ''1'^^ ?.re';!:-1? Oi" [h^'."n- K') ^'1 w:'»(r« e kiia •ier, 1st-- Unto;., fi,-.;«» c
s^vcs 10 !;-;';;;•.' •J.-;,1 c';u-"'y c';l n ?ystcsri. ?n- mau, koia tenei ko n;,^ kupu horiho:-; <• |)<Jii>-i
fn"p^;i'";r;il!-v or ihe Go'»e"r;;r>?r.t a'.ri ihe ana, mana e uanga noti ake if:lani tika.i,.^ e
ai;'Siorslir^'cc;i'-'^.Lr.CL* ^y Uio Q'I^O •11 i;;^ mutu ai a".ta kino (l pt'-urina r.;-i. ^;-:i. i<uu-, c
coiS!Ur\\. ^\\[^\\i SF-I" r's^"r!y ;i'r : '"?s tbc} ^ li;i^awhi;-i?s:!ki na ?ii 'c Krsv.r!y,a,^a. :,.i
•c^:;^piai^ <-•<; ^5:'^ ^^y. n^. i1; Oi\\!c'- lo u.J, nga ku' v!':iaka!;acrc tii*^!»^^ ku-i o;i i;- •e;.a-
^:'s- 'ha ^;u.;;'^ ?''oii:^ •;"^^?:.:e '";"^n li;e ; k;ti-ile e io anini '^ ioiicl ^^^;si-;, "^ r.
j'/<n-/->pr>-.i,^ l'.,;\\c ;'t-'par^t^ i;;v.'- ft^^ ?c- '..r.pi.. hyi';hori '; in^;-'i^ nei iho ^'.i,c'. •;;:-, f---
pnra;.c ;';i1'^'- J;^ ^ y oih---'M'; » '^:'cic; -u'-; l^:;g;i!.'! M^o;ilc- Pc;;-cuik—ai" [ure r.i;e r^^
i;^Gt.t. ?';;rn'.!;;;.2; ^^•;r^J:-' ai;;'.'-'-7' ;bi ia:v,; ii;'-e a:^, -n.e ^:^i?:nk: ?;'^ ;no i;i:i:^; k: ,;K-.
and Uiese are v.lini'Tvecy^'. the sap-v.'oo^, ihe t Svalr.;'.: k.t oil te v."ahi c v,'i'.t";1 nei. rena
U'^?U?"l 'P^:';. v'hi*'^ ^Vi^ :•'.'<• f^^ ;'t:;l:^O* .ii;: m;O C'.':t ;;^ik j^;lli\\VLlli'i''i p'-.'i ^^.•\\; ^ \\ '\\"".
hi^; L-. l'!-^ v^ ;^'Vv}'.^'"' s;^': :"'.;1, ^va;Lo ;l;u lie; hei ^hn!i:-i:^:;r^ii !.;ar ./^ ;;:,.--
•'i-^n^'^r .'^.>;' . - s; :-.3 'sb"''l •;'c tihe:::?i G' r;c'.—.';.;, t'e ?oi^J ;'i> :I Ki ..:: <.;»..ai: wi:. a?-
'.;;c "I';:d •A- '''J-' ;1 s b':—i. ' ai-), e;;o.^ enei ^ pi»^';, i;o Wttl:i'* ka.;, u'»i^:
hi (.•n<. r;?sp^:l "•" ^:'c c:;ad 'o ?eo i«^"s'' ake, r;ga^oro r«ea 11. o ^& w^ke^;'o ia ;;"-
<-K^ijzris ^;,;i;heu, rii;'i;- b^;!Jg so ;s a si^:'i i ika S^p^i k.o''c>rc pe;"i ki ^ AHU:.; a;e ^ a;u-
i"nei H.e ..!ao,-» :'ccr!^ ^'c uv»:-»k^. It ina}" iii a ie iiiatKpo i io matapo.
have',)^*»! lirJ-i^hi'hea ^.e;-ca?ic-;^ ; bm no,; K«ialn la iis;ilou e whakrp-;H nc. k; c-;^
<.::..•y r:;'c a^;»•--<,;^'-';' '^'^s ..rr- ?^-?'-. I», is ; ii;!i korero-^ ".ea tangaui Maori, :Ie Li-h.:
svc';l '-ir.^" ^^ <'•«•:?• si;o"^ be ''•peu. i$>al ihe; ';a no lc oho. [LU noa pea, kei io moi': io-
:io;^'1?. siioir.i.i rrupe, l:s^s. Ihe il;oi^his'.r;u—kaore—lcnei 13 oho nc-i, icne! -c-l-<5:-.-
ai,ou;d i.e i3iis-:L-^ ir. seeking v,'isat is ^-ood1 is?i uga kanohi, E pai ana ki:.i ol-'J, *1 p;'.
r;id ^eruL V/e say—^c-niii;^ to aca;'eii i a;ia kia tillro nga kanohi, kiu v.-haw'Ki ?a:;
c^rer-.i!iy. to :ook -.vc-I; ino t']cs? !:;al'crs- loi r!ngarlnga, kia hahau ngn wh^^:a^i-y ';.i ti--
consider ^irj ?ui': 1'i^iu ever urd oker iK'lahi uha pai R'.ann. Ko ta matou i.cre'.
ihe riih.d. iLiying acn^ ?•>, tlieii ch.oo?e f:'c. w?'»lio l\\i^ ata Kimi nna, waiho kiu li>'.'.ii::'<.>
^oea. W-' l.etif'.e ;,he Niao; i peop?e \\yiU; nKirirc, kia aia huriliu"' mnrirc. V/^U,c
•:'o Ji^, ;-.iid ^'j'^- a:e r'vrJlIb!i; as, when ; kis v,'hiriwhiri ana i ie kai rangaiii'3, whin::
s.-i-'Jpg'ih.e tri >1 rcut. ^«e <:oG».i is carefiilly ake ana »g?. pakakolii aianei.
L;ck^ ^ut Siic i-::j amio tor use, and the i Tena e penatia apopo e nga hvi Mao;'!;
^;:^ri.Jr ;? ,'usT ^':.';y. ina ra hoki,norotoi tennraina nei he toko-
Thai this ".'ii' J:; ^.c resuli of ihe prcseftl maha nga Rangatira o Waikato kua haere
?igU.iiiosi; v;o s^c' evoiy rt'^on to I'ope. i^a'i ki Akara::J ki le !oro kia Te- K^v;-;?.r.
^Jvera' •Jf :''.:•: :lr.•:•l^ire;jt ':uiers fron1: the , k'a wli^'":awhiwhia o ratoiLiwi e ia '-.s ita* ii-
^v«:kaio have ^'L'tc'J Ai:t"k^nf? v;illili-' ihe', kanga o te ture o !ngara;ii, kia [apu i:i!'/i ui
pasl month, to app!} io ihoGovernor, on b^-1 le Maori Lc Pakeha ' rrng-a i te ^?'-ai;::i.-"^-
!iaifor (.l.eir ;-"op.?;-, f'.ir as;.isianc.^- in L;^;f, liiungii, kotahi a?r"» hvi kolsh't aho ;:u;-o
?l;<.l'o£'.vol;rs io ihi*-^'..'2^ E;i^;;sl.. I;r.v •-';!iior»g . Ki;a v. hakaro a 'ie Kcov:.uia ki laauis Ic-inga-
t!irni, i".rar tt',.-.y ;:'i. ?I.c; [^•.ki/k^* m:?y a"row , lira, -.vhakaliana iho ea ft i;», kia v*'lir)kara-
up lOgeiiicr ^s Oi.:.' pe?h;;e u.uJer one law. popoi?? et,ahi, o. nao [ikanga iiunui o.t<.- er;?a-
U;s Exce'lency Lu ^r^n:ise^ to co?rip!y. rani turo, kra tuhia Ki lc puk^p;.[k9.'^; OL»,
will l,lieir re!"iU^s^;, ar-J u?.s acco.-dlng:y di' ka wii;ika!p.aorit';a, ket t.';sa ki lc pei-clii, ka
recicd llial a concise s^ii^in.irY of <.\\\\.'\\ most fikun ki a ;T;ro!? ?i°i l:liro n"sa '."utou, hoi
miporlanl principles of Eiigli&h law be pre-1 wSiukaako, hei tohutohu, kia mohio e;; nga.
?arcd, irans'ated in?o Maori, pr'i!led and , tangata ki nus tskanc"i, ki? pono ai ha aia-
clrculated an».o'og Hiemi», tliat all may rc:id kaacia;1;;;^ ^s l^ t0 "^u-^! ;a;'!?: ko ia (\\'.to^
'..^•J make il'.cn;seh'cs acquainted wilh ihcse' ae, k,au;;ka he: ae ao a sc maopo- erui;;?J h0;
i

4 3

▲back to top
THE MAORI MESSENGER. 3 TIL 5<ARE^E MA.OA.
L;i";"c:s, so that they may give a proper as.sent te ae a to '.angalu e mohio ano ki le mea e
to ihe. Q?ieep/s ta\\v;—['iiaL ihcy may PKV yc? 1 ne!,";;i ona e ia.
io ihe Sa\\v, not as a persun who (-;o?s ;io:.. Ekorc o ahe; te korero k^loA ;Uii 1 ae sic- ;•».
?snow v/h^t he says yes lo, bul;ls the ma n Ta K;r,v;in;s -',vSi:^kaaro u-s01.^1'likai'^;n p. hau;?;a
\\vho says yos to what he undnrslanils. ; nei i?» hvi v--hii!: ;au ^lid ' m;;ei h!ah;a hoi; o
We caii;^ot now sl:ilc in delaiS ihe mode ' ;;^ I,vS <? ;i\\,;^)t:i»i^o ;?n:: ; lc ^-h^k'.uir^ ina-
;;; -,vhich his Ex.col^Ciicy proposes lo w^l n:... Ewa? !a. r::a:;i :eai aho ';'J kJ'-v..i'c
.If; VK:'SVS oi' ihrsc ti';bes vv-hy are Login ui.^ ;ic*i.
;..> think {'or themselves, but we shall relur»
io ;his subject again, i
——— \_- -.——.- - ' '^ U ?" .\\ \\' L- A .
TUHA:SGA. i -\_\_\_
i
———— i KUA ia-:; .na; ic ro-:;,..) 'io 'i"'.irdng''J a: .^
^ nre sorry io hoar [hai in consequence n^&u, ^ horc; i .:a •i.;- I;.r'; TA-o era ; u:.
•;'r!'c- ;?i'e;'l t'"onghl ^vluch !iLis bee!; rixp^- nei ihu, ;r; lo :-a^i i;';;^, ^.{•i^^'.i.; ,1.:-;'; ^L»-
.le:^eJ ^ T.J,^^a o;! ihe East Coast, ihe . ,. ^oi,o;i, ,,, a,. ;,o ^^..5 :n.hi^Q
^ol:i!,oc crop nas prove;l verv l>a-J lh»a yr-;i;\\ . ^ . . , , . ^ .'
so :iuich so, Uiui in man; plu:tialions ihea iv:;;L11 i .i..1;-..;1.'1:;. -i ^ • inio iiurz. i L..;O
(l'.\\ ,I »!.".' StOH-l IVt'r'!« <V"> 1 1> --•>•! 1'.<T 'ta" » "^ "V1.:'"-" ••'•••;1. ' •• T "ll"'i'!!'»'^ <«,'> .'^ ""I.'"»'' llJ» ''\\ •
t' « > <. I IHO i-'»^' ;i \\l •-'. » !t -«>Al.>.'.^«i'*-5. " \\- «.I.« M - ;-' •-^ •»' - • • •' - ' ••< - • ' •••. • S' ' - S. , <»'^t." ;i».. » •\\ »
^nh;^i^o.Ty Sbr ihis, because she p:'op^ ^h;-^.^;,^:. „-. i:r i-: , u. -.; e;a »i.io ^uh
;.i ris:-^n^ 31^ ; i; j? a;-i».ai?. r;;?J de^crve ^' ..
^' ' \\\\' ' • t ^ f» (' 6 * • •"^ '+ , \\ . • '• * '. • * ' < *. • ^ ; t "• ^ 4 •) ^ «\\* f \\ •;
..,..,^ r.., r,,;* ,.e »»,^:. -•.•nate-. ^.<.. '. I ••-•^•i '---•- - „- ••- - ka- ..'.•...:
.* >-• » *lh1 -JY\\t-f -./1 -.ft'.-ll •**<\_».H~l/l ^ •
' ;^a^rl c 'i :-ra:i-.^. ':.u1:'';'.1 ;.;::?:hi-;, i-.^ ...^
The ^lao^R ai ^;pni!gu ;ii;HtbCL- fiboi;i ^^ ,,, ,^..,^ ,^.,.^ ..^•^s;.. ., ;;.. : .,- ,..,,^
a, ^it0 in all, an--'; :.c:ioiia;st tliein ;.hav cu!li- i"" "" '' '.'". ' ' v . ' l'1--''•• '>
. ^ r- t'» i -* • •^^••INt»\\'1»'••*l^r^ <y" , ;. • , : t4 , \\ l )•":'• I '' * t f i ^ ?-•> '' . 'ta.-
v:^c !;^rg" C!"ops. Oi wlicat, ihev uavc tins " -"" •--- -'--•c" \\-1- •'•• 1 o1' .-•••-l1 -'" ^ K<-
v-,i.- ;J:-oniiCC-i ^O!IL SO,000 bushels. •,;^ ''^ ^ ; ;-- ^ i^^ : -• r.^-y,^ ao poa ki ^
^h-M ero^ iu ;::ropOi-lIoii. They have ^0(^.:. ^^(.O,J,;, ;;,.^ ^^ip ^.i; ::,• a;;:.r- k..; iiiio, 1 »'Lc
^W hoi^fts, tro!il ^OU i,o '>^0 c;^ll<-. and ^^ .. .,. : , „.., - ' ...„ ..\\.... .,,..,.„.. i.o,,
,„, , , , , . . ,,.I- ;-<-'.'. -. ;«.;ii--».. ;;'..:;•• . --•.. . ^ *-»:.'.»-i :ihi..,
S'.)<'?-!'. J..P.G CIl.Al;i.if; OS l?-'^d (•'.il»:V^l*-J ;;i\\ .^^ . ..., . ,a. . . . ,.
i;'"oi's -^va^is or'^,0'^ nc"es. PI-M^I^ :-l)!:• :'-"'' :'"-;^:- ;;'.-''- •••?;- ^;-^ ^lp'- ,u
a,- uw: '^ ^^rlv ^ ll^- ^^la^oit.. ai.. -^:.;'11;^11^ ' ::;?•]'••:J '•l•:- " •'::'^' ^^ ^;;(; i
thetd h^.-c ix-en ^e?^l p!',^hing 'i^^i.c^ . "% •:':•"' c^'., i( '?^-^ •>!•> -"^•^ 0 '^^
.l ^lch ^me or <1- t;.o4u^ i.as bee:. . ^^ ^ n;^ "-• ».^-<^-S^^.-^*
<-x.-i.:.il. ^-c L^. •;o thid ^.n- .•.•i--'?":^^1;'0^1'^;'^,,1^^'^
(-'•-".(e, o i. -.-- •i3!'' !^J -,o ••'.;'. ;n'prps* '••> '' ^'- '"'; J''^^'" '"'" '-t r-'^ '' •'^^ •li»i;"• ^- .1.1'j^
,a • .ii.^3 \\. ^ i • \\, i. J. . ^ • s>'i\\l>(— •.»•» ilZx,S-fl \\/0 wt*!*-»».-'^ . ,.
••^.•h..: -•a-s-ilK.v'^.^ ihcvou^-, ;•:?:l "-^'"^^.?^ ;^' "•;'. -1-^ -S^an^m
.;..:.,^ - ^rd .:.-ho ^3 of ihcp-'.::h. ^^-^•-^•^^ P^ •V-^^^U- iiiG^olnii^
^:;;L ^;.c^ tia .1^ «i- il»—».l-;h comes. ^ - 'l ^f!'' ""• ^ u:'" '•'-': .t:""^ ^^ \\'-1 :aiia*
--..v^->..^.,^-;^ ' " ^'\\s-^ •--•^•s-:' •• ;.t lc J-.:U ;:. i^n\\ nK-;:
l«;^i', V.;t ^;:t. "»'<.t.- . . , . .
*, '' '„ lc 2;.^!^ :,^:;;^ \\vuei;ua, ««a i-'ro Ai le paj.^
UGceiniy, obo^t oOO acres of !a«d b;\\\\c ? ^ ra?os; ai'-i ••-l!;sk;H.i;c^c1 L; ^;uli?./ NQ n3ia
been ^i\\cn i)y 'i\\; Wau;; .i Taupu?^, .^ ':Uu :ik'^pi1; ^.o!;:'<i i'1 p;h'^l<oiin:ik;i liiku;i
a;: <'n;io\\VE^ciil kui- I;^usis-;al '-cho^s- :nnJ ^ n::ii ao l-s ?:^^^ ako ;i;ah^, «:Te Whu!i;»» ;i
••;n:^ier ph^^ has lcc'n sohi ta I'K-Gov':r-.', r.;-;;w;-. ^:,;^ ii?" ck;1: ko;,.hl hok» le rai;
»u(:;;l i^y T.? \\yhxii.ai: o I':--'.. iis ;* plac^; ci. ; ^;*^ hi;ke;i:' ^- ''s W-L.i';iu y i\\vi ^; 'e Kawa-
vv hic'ii a ^'^aislralc ern rosi-'lc. Tli;s sliows nLiiarg;i; ne;i krhiga nohoanga ii-o -^i:ili?
rru,i, these people are desirous oi' obtniitiiig' Ku;.-vdm'^"iv-;.. r:;:;01".^. KU;.-a 1.1.3 le l;kr;-
':isiruciiuU, ^iid ihe benonis which rc&ull; .'o^ ^ ^-c'> h^ P111- !^ hiyt.'a ;iQ icSi^i h,-i, ki:i
{ro;n it, ^»d th^l ihev are \\viHing lo have ^;.iwLS raton ki ;-ga p;i: t1 l\\'^i, ?a;;i ana i ia
llii;ir co;sJacl lovvards cads olhcr rrg«hiieiJ ' iviii-;i; n '.^i;!hi, he" \\vS;^k;)cio uo :'alo^ kS,t
by ihe la^vs ui" EngS.:nd., li,e obji;cl d •>\\hh-I} . \\\\hJka:'5(.Ot: :< ;'us'?u a!;;i noa ici.slil, ki [ciuhi,
is lo prolccl c-q;uii!y s.'r.t1. hile;'esrs oi' ai', t'ni). ki run;J;';i ki o [ii^';tr-rit's ?'.'.i'e. ^Vt'^.^.kisl^koior;a
p;.-oph.-, :in'J to ^i/'nn.-,lon ihe sysl<:m ^,vli!cli :»;-1 I;'11 ihikl •iuh'i n"?o IQ hi iho ia '.•^'.'.i, ;i'se t-'3
i';is hiiber!.^ :)!'cv.. ?loci, ;i«ii \\vhi^-.h h:ia ;tiniosi '.vl:ak;u-- hi,^1 k.a •vl^;i-.;^-t'.'o^ o ;nra r'tc-
alv.'^vs hvor:?u ihe p^'.scr;^l riga:i^l liie i.ga, i 'a;-si'i ibo '•;i ia >.;k.; o ^; Isi;n^:i si! e te
'«vcak, ^nd proved iiseir li«e frnitful source kaha o io '.;tii^a nui, ^. I it:pn I'L» te !!g^.^.tdi
orn'»uch bad ;eeling, and even or",ar, kino me te whtiv.i;-.u.

5 4

▲back to top
THE MAORI MESSENGER.
4
TE KARERE MAORI.
LIFE OF CYRUS THE ELDER.
NO. II.
When Cyrus had defeated his grandfather
Astyages, he did all he could to establish the
government upon good laws, and to put
down rebels. But there was a relation of
Astyages' living on them Western Coast of
Asia Minor in a country called Lydia; and
he was very angry with Cyrus for dethron-
ing Astyages, and be thought that he would
attack Cyrus and conquer Persia. His name
was Croesus. He was the richest monarch
of his age, and his name has become a
proverb for wealth. This man had great
faith in magicians and wizards like the Maori
priests—and he believed that these wizards
could foretel future events, and could make
things turn out just as they like. So he sent
messengers with large presents to the heathen
god Apollo, who had a temple and oracle at
Delphi in Greece; and he asked the priests
and priestesses of this false  god, whether be
would do well to attack Cyrus or not. The
priests and priestesses were cunning people
like the Maori tohunga; and they look care
always to give -a doubtful answer, which
would serve any purpose, just as it fell out.
So they sent back word to Croesus that ' if
he crossed the River Halys (which flows
down the  middle of Asia Minor), he would
destroy a great kingdom.' He thought that
the words meant that he would destroy the
Persian empire. So he invaded Persia, and
was utterly defeated by Cyrus. So the
Delphic tohunga laughed at him and said
that the words meant that he would destroy
NGA MAHI A HAIRUHA TUPUNA.
UPOKO II.
Te ri ronga i a 11 a i ru ha o te raua papa
whainga ko tona koroheke, ko Ahitaiaki,  ka
whai nui ia kia whakapumautia taua kingi-
tanga hou, kia whakatuturutia ki runga ki
nga ture tika, kia pehia hoki nga tangata tu-
 tu. Otiia, tera te noho mai ra te whanaunga
o Ahitaiaki i te tahatai hauauru o Ahia Mai-
na. Te ingoa o taua wahi, ko Riria. Wha-
katakariri ana taua tangata ki a Hairuha mo
tana turakanga i a Ahitaiki i tona torona,
hanga ana e tona whakaaro, mana te wha-
whai ki a Hairuha, a, me riro whawhai i a
ia a Pahia. Te ingoa o taua tangata ko Ki-
rihu. Heoi te kingi o taua takiwa i tino
whai rawa ko ia, ko Kirihu, waiho iho nei
tona ingoa hei whakatauki mo te whai tao-
nga, e mau nei ano. 1 whakapono pu tenei
tangata ki nga mahi a nga tohunga atua
maori, ki nga tohunga makutu, pera me o te
tangata maori nei tohunga, a i mea ano ia e
pono ana a ratou matakite; a, ki tana wha-
kaaro, ka taea e aua tohunga te whakatakoto
kia puta ta ratou i pai ai; ara, i meatia e te
tohunga kia puta pera tetahi aha ranei, pe-
ra tonu, kia puta penei ranei, penei tonu.
Na, unga ana e ia ana karere hei kawe i ana
taonga whakahere mo taua Atua Maori mo
Aporo. He temepara hoki to taua atua me
ona tohunga tuaahu i Terewhi, i Kirihi. Na
ka uia nga tohunga taane me nga tohunga
ruahine o taua ama horihori, kia whakaatu-
ria mai, e waimarie ranei ia me ka whainga
raua ko Hairuha, e aitua ranei ia. He hu-
nga mohio rawa aua tohunga, he hunga hia-
nga hoki, pera me nga tohunga o te tangata
Maori, na reira, tinihangatia ana te whaka-
hokinga atu ki te hunga patai mai, whaka-
awangawangatia ana te kupu, kia he rawa
ake i tetahi kaweka, kua waiho i tetahi ka-
weka te tikanga, kia tika ai, kei kiia kua he
te matakite a te tohunga. Na, whakahokia
ana te kupu ki a Kirihu, " Ki te whiti koe i
te awa i Harihi, e ngaro i a koe te iwi nui."
Ko te awa ra, he awa e tapahi ana i waenga-
nihi o Ahia Maina puta atu ki te moana.
Mahara ana a Kirihu, mo Pahia taua kupu,
ara, ko taua iwi nui kia ngaro i a ia. Na,
whiti atu ana ana ope ki te whawhai ki Pa-
hia, aitua aua, whati rawa ana i te aroaro o
Hairuha. Kataina iho ia e nga tohunga o
Terewhi, mea ana ratou, kua tika te kupu
matakite, ko te iwi nui hoki i kiia ra e ngaro
i a Kirihu, ko tona iwi ake.
Muri iho i te hinganga parekura ka haere
 te ope a Hairuha ki te pa nui o Riria, ki
 Hararihi, huakina ana. horo ana i a ia. Na,
i no mua atu, taihoa enei i korerotia ake nei,

6 5

▲back to top
THE MAORI MESSENGER. 5 TE KARERE MAORI.
his own kingdom. After the battle, Cyrus
went to the  capital city of Lydia, called
Sardis, and took it by storm.
Some years before this, a wise man from
Greece, whose name was Solon, had come to
Sardis, Croesus received him very kindly,
and shewed him all his treasures. Then
Croesus asked him, Who was them happiest
man he had seen in all his travels? Solon
answered "Tellus them Athenian.^ Croesus
asked " Why?" Solon replied: " Because
his children were good, his country pros-
perous, his property large enough; and he
died in the moment of victory, fighting for
his country; and he was loved and respected
by all." Croesus then asked whom he
thought the happiest next to him, and he
thought Solon must say,—it was " Croesus
King of Lydia ;" but, to his great surprise,
the wise man named two young men, who
died while in them act of doing a dutiful ser-
vice for their mother, and were thus at once
rewarded by being taken from the evils of
this world in their youth. Croesus was
surprised and disappointed, and asked Solon
if he really thought these men were happier
than he was, a great king living in splendour?
But Solon answered, " O King, what man
shall be called happy in this changing world,
before his death?" Croesus was very angry,
and Solon went away from Sardis in dis-
grace. But them great king could not forget
them wise man's warning. Not long after-
wards his favourite son died and he felt how
true were those warning words, for bis
greatness could not save him from sorrow.
When Cyrus, King of Persia, had con-
quered them Lydians, he took possession of
them City of Sardis, and all its riches, and
Croesus himself was made prisoner. As he
was led out to die in them sight of Cyrus and
the Persian army, he remembered again the
wise man's words, and he called out, " 0
So! on, Solon." Cyrus asked who he called
kua tae mai tetahi tangata matau  rawa. ko
Horoua toua ingoa. No Kirihi taua tangata,
haere ana mai ki Hararihi. Whakamanu-
hiritia ana e Kirihu, whakakitea atu ana kia
ia ana tini taonga. Na Kirihu tenei kupu i
panga ki a ia, "Kowai tau tangata i kite ai
koe i o tini haerenga, e tino manawareka ana
te noho." Ka ki man a Horona, "Ko Te-
ruhu, tangata o Atene." Ka moa atu a Kiri-
hu, " He aha tona?" Ka ki mai a Horona,
" He tamariki ana e noho pai ana, ko tona
iwi e tupu ana i runga i te whai rawa i te
whai rangatira, e ata rahi ana tona ake wahi
whenua  ona rawa, a—ko te matenga, i
mate parekura; toa ana, ko tona iwi, whati
ana ko te hoariri; riro nei te papa i a ia —ana
ko te moenga. Mate rawa ake, haere ana: i
runga i te manaaki nui i te matapopore nui
a te iwi katoa." Na, ka patai ano a Kirihu
"A, ko wai to muri mai?" Tohu noa i pa-
tai ai, tena e kiia mai " Ko Kirihu Kingi o
 Riria"—ara  ko ia. Kaore, tena te takoto
ke ra. He noa iho tona whakaaro i te kia-
nga mai a taua tangata matau, a Horona, ka
whakahua i nga ingoa o etahi taitamariki
tokorua, i mate i runga i te mahi atawhai ki
to raua whaea, whiwhi tonu atu ki te mana-
wareka ki te ora, i te mea ka mawhiti atu i
nga kino o tenei ao i te taitamarikitanga ano «
Ue noa iho te whakaaro o Kirihu  i konei,
 tua pouri ana hoki. A ka ui tonu atu ki a
Horona, " Koia, he pono, i nui ake ki to wha-
kaaro te hari me te manawatatu o aua tanga-
ta i toku, i to te kingi nui e noho nei i runga
i te mana me te kororia? Ka ki mai ano a
Horona. "E te Kingi, ko wai tena tangata
e kiia. e noho ora ana. e noho ana i runga i te
manawareka i tenei ao pahurehure, i tenei
whaitua o te poka?" Na, ko te riringa nui
a Kirihu ki a Horona, haere atu ana a Horona
i Hararihi, hoki ana. Heoi, kihai taua kingi
nui i wareware ki nga kupu whakamahara-
hara a Horona. Te roaroa iho, ka mate, ko
tona tama aroha nui, whakaae ake ana tona
I ngakau, he pono nga kupu a Horona, inahoki
nui noa ia, ma tona nui e arai te pouri me te
aitua kei pa ki a ia? Kaore.
Te whatinga o nga tangata o Riria i a
Hairuha, kingi o Pahia, ka riro i a ia taua
pa, a Hararihi, me  taonga katoa roto.
Hopukia ana hoki, ko Kirihu tonu. No te
I arahanga atu ki waho whakamate ai ki te aro-
i aro o Hairuha me te ope katoa o Pahia, ma-
hara ana ia ki a Horona kupu, puta ana
tana karanga "E Horona, e Horona!" Ka
ui mai a Hairuha, " Kowai tau e karanga
na?" Ka korero atu a Kirihu i a Horona
 kupu whakamaharahara ki a ia i nga ra o
tona whai kororia, me tona whakamau ma--

7 6

▲back to top
THE MAORI MESSENGER, 6 TE KARERE MAORI.
upon, and Croesus told him, how Solon had
warned him, in the clays of his greatness and
splendour, and how he thought of his words
now. Cyrus felt at once that the words
were as true about himself as about Croesus 
in them time of his wealth and power; so he
spared the life of the fallen king, and stopped
them Persians from  destroying and robbing
the rich City of Sardis, and he treated the
conquered people kindly. Croesus lived
long at the Court of Cyrus, and even outlived
his conqueror, but he never wished to be a 
king again.
AGRICULTURAL, COMMERCIAL, AND
MARITIME REPORT.
FROM MAY 31ST TO JUNE 15TH. 
We have little to add to our last Report,
unless it be to urge, more pressingly than
ever, the many advantages that will accrue
to the native farmers,  if they will only turn
their immediate attention to the growth of
oats, barley, maize., and every description
of horse corn, which continue to be more
and more in demand, at increasing prices, in
them Melbourne markets.
For a bushel of wheat, weighing 60 Ibs., 
the price ranges from 6s. 6d. to 7s. 6d.,
whilst for a bushel of oats, weighing 40 Ibs.,
rora 10s. 6d. to 13s. 6d. can he obtained.
Maize, 54 Ibs. to the  bushel, fetches from 10s.
to 11s.  and, in Sydney, hay is at the
enormous price of 231 per ton for best
qualities.
Seed lime is now present, and advantage
should be taken of it. The native farmers
have them opportunity of very materially add-
ing to their individual and general wealth.
They can, if they choose, cause their  farms
to grow gold. We have shown them how
it is their own fault, not ours, if they do not
follow it.
The following is them Maritime Report for
which we had not sufficient; space in our
last- The report for June shall appear in
our next number.
The arrivals during the past month have been
live vessels from Sydney,— namely, the brig
John Wesley, 256 tons, Captain Birkenshaw,
which called at Auckland on her missionary
voyage to the Fejee and other islands the 
Gertrude , brig, 118 tons, Captain Dunning;
the Sporting Lass, brig, 183 tons, Captain
hara ki ana kupu inaianei. Mahara ana a
Hairuha, ko te tika o aua kupu ki a Kirihu,
ko te tika ano hoki ki a ia ano i ona ra ka
noho nei ia i runga i te whai rawa i te whai-
mana. Na, whakaorangia ana e ia a Kirihu,
riria ana  hoia o te ope kei taorotia, kei
murua e ratou tana pa taonga nui a Harari-
hi. Whakangawaritia ana tana tikanga ki
taua iwi toenga parekura. A, roa noa te
noho manuhiri o Kirihu ki to Hairuha kaai-
nga; ko Hairuha ano i mate wawe, engari
mutu ake to Kirihu hiahia kia Kingi ia,
a, mate noa ia.
HE KORERO MO TE NGAKI. MO TE
HOKOHOKO ME O NGA KAIPUKE.
No Mei te 31, tae noa ki Hune te 13.
Kahore he rongo o muri iho o tera korero
a matou: otira he kupu tenei ka akina ano,
ara, kia ahuwhenua nga kai ngaki maori ki
te wvhakatupu i te ote, i te paare, i te kaanga,
me era atu kai hoiho, no te mea e kake ha-
ere aua te utu o aua mea i Mereponi inaia-
nei.
Mo te puhera witi, 60 pauna tona taimaha,
6 hereni me te 6 pene te utu mo te puhera,
he mea ano, 7 hereni me te 6 pene; tena ko
te puhera ote, 40 pauna tona taimaha, he
mea ano, 10 hereni 6 pene mo te puhera, he
mea ano, 13 hereni pene; mo te puhera ka-
nga, 52 nei ona pauna taimaha, he mea ano,
 10 hereni, he mea ano, 11 hereni; a, i Poi-
hakena. mo te taru maroke, ara, mo te hei
tino pai, 231 pauna e riro mai mo te tana.
Ko te wa tika tenei hei rui i  tini pu-
rapura, ko te koanga tenei: a me mahi tenei,
i kei pahure huhua kore.
Ma nga kai ngaki maori ano ratou e wha-
whiwhi nui ki te taonga. He koura te hua
man i o ratou maara ki te tohunga ratou
inaianei; ano ratou te ngoikore me he mea
ka hapa ratou i te moni i tenei tau; kua oti
te whakaatuatu  e matou, a ki te hapa ano, no
ratou ano te he, ehara i a matou.
Nei te korero o nga kaipuke, kihai ra i
taia ki tera Karere. Ko nga korero mo
Hune me ta ki to muri ake nei.
Ko nga puke u mai o te marama kua pa-
hore ake nei, e rima no Hirini, koia nei ko
te Pereki, ko Hone Wetere, 250 tana, ko
Kapene Pakenaha., he u noa mai tana ki
konei, e rere ana ko Piti, a ko etahi atu o
nga  motu o te moana. Ko te Kataruta, he
Pereki, IS 3 tana, ko Kapene Tanina. Te
Potinga Rahi, Te Pereki, 183 tana, ko Ka-
pene Keruma. Te Piritora, he Kune, 151
 tana, Kapene Makarini. Me te Pereki, te

8 7

▲back to top
THE MAORI MESSENGER. 7 TE KARERE MAORI.
Cellnm: the Bristol, briganl.inQ, 1"»1 ions,
C;iplain M^Lean, ;Kid the Mo:i, brig, 258
tons, Captain Thompson, all wilh goo;Ss anil
28 passengers. Two splendid ships, ihi1
Kemlworlii, 537 tons, Captain Them, and
the Hai-kaway, 898 ton?, Cnplain Stephens.
boll« fron-i LoiKlon. with geiwal cargoes of
mcTchauflise, ami 99 passen^ers. The bri-
g:mlii.c Helen, 136 tons, Ca?l;l; (iC;lrn'k, froni
llobart Town and WerSington, wi!,ll si;ndry
goods and 15 passen^ers. The scS!uoncr
Eliezcr, 56 tons, Captain Wallace, froin the
Chatham Islands, with 60 tons potatoes, and-
160 bushels wheat. The siea;ncr Zingari,
1 iS tons, Captain Millton, from Wellington
and the Soulhcrn ports with sunJrios, aiTd
32 passengcrs. And the Hishop of Nc\\v
Zealand's vachl, tlie SontSiern Cros's 70
l
tons, Captain Suslins, froni Norfolk and
othcr at thfi Soulli Sea islands.
There have been llireo rlepir!ures tor
Sydney, the brig Gerlru;lc, Dunning, with
oa tons kauri gum, 2 bales woo!, 30 cwt.
onions, 20 tons poiaio?s; 620 huslv'ls wheat,
275 hushe!s oals, ana ^00 tins choose; l?^?
Sporling Lass, Cellnm, with 1055 h;ia
wheat, 348 bags kanri gu;n, 10 lin?es wool,
10 barrds fish, 5 harrels slush, and 57 pas-
sengers; and the B;i?to!, M1 Lean, wil!l 35
tons potatoes, I ion onion?, 475 bushels
wheat, 91^ tons kauri §nin, 5 hales wool,
5 tons shisli, and 2 cas?is oil. Tlie brigan-
tino, Emily Jane, licer, sailed tor Mclbourne
with 150 ions potatoes, o tons cneesc, i ton
buttcr, and 17 passengers. The steampr
Zingari, Million, (which ceases to run), for
Nelson and. the South, wilh sundiies a^id 28
passengers. The ship Ca.shmcrc, Pcarson,
for Guam, in ballast. The sloaincr Wonga-
Wonga, Bowden, havhig been wiihdrawn
from the Bay of Islands ti"ade, ha? niaflc one
lrip to Ahunri, and is soon to slart upon
another.
Produce continues to anivc in inoderaie
tiiiantilies from the consl; there have been
60 vessels of 1&22 tons, with I So passengers,
5872 bushels wheat, 1183 bushels maize,
200 bushe!s barlev, 73^ tons potatoes, 31
c^:t. onions, 13G. packa:ges mis.ed. fruits, 30
kits kunicras, 14 cwt. melons, 5o evvi.
pumpkins, 20 bags grass seeds, 4 tons (lax,
18 cwt. snlt pork, 11 cwt. smoked fish, 22
cwt. bacoa, 80 sbarks 9 cwt. buUer, oOlbs.
lard, 30 Ibs. lioney, 80 pigs, 110 fowls, 16
horses, 3 i head cattle, 863 sheep, 1 bale
wool, 2 boats, 1100 posts and rails, 18^
tons coppcr ore, 60.^ ions kauri gum, 447
loiistircwood, and AI, 300 feet sawn limber.
Tlie deparlures, coastwise, have been 50
Moa, 238 iana, Kapene Tamihana, lie tao-
i nga nga Hianga o enei I^aip<ike, a 28 tangata
1 eke. Erua kaipuke pai ko ie Kes'cncwaia,
; or>7 tana, Kapene Tona, a ko te Hakawe,
89.S tana, Kapene Tipene, i rcrc mai enei
1 kaipuke i Ranana, he taonga nga utanga, a
i 9-9 pakeha eke mai. Ko te Kane llcrena,
-IHO iana, Kapene K:i"aka, no lEope Taona. i
; ma Poneke mai, he (.aonga ie utanga ngai, 13
pakelia eke mai. Te Kune Ircuh;i, o'G tana,
Kapene Warihi, no Wliarekauri, GO tana
riwai, 160 puhcra \\vi(.i. Te Tima Tingari,
148 tana, Kapene Mirh,ana, no Poncl^e no
nga v,-a-hapn o rungn, lie taonga nga manga,
32 tangata eke mai. Ko te kune o te Piho-
pa o Nui Ti ren i, ko te Pi i peka Tonga, 70
, tana, Kapene Ihilini, no Nopokairaui, me
; etahi atu morlK o te moana.
Nga puke rcre alii ki Poihakena, ko te
Pcreki Kalaruta, ko Paranga to Kapene, ^1
(ana kapia, 2 pacre wuni, 30 hanarawe^i
aniana, 20 '?na riw;;i, C20 pukera
witi, 275 pHliera olc, n 100 tini Tilii;
ko te Poling l^ahi. Kapene Keramu,
100-') peke \\viii, 348 peke kapia, 10 pacre
\\vuru, SO kaho ika, ^ ka?io hinu, 37 pakeha
eke at,u. Ko lc Pihitora, ko J\\!ukarini le
Kapene, 35 Iana r;wai, 1 iana amana, 47.':»
puliera wiii. Oia tana kapia, 3 ptcrc v.-nru,
3 tana him;, 2 kaho binit. Te Kune Emeri
Heni, ko Kapene Pia i rere ki Me;-epon^,
loO tana riwai, 5 tana lilii. 1 tana pata, 17
pakeha eke. Te Tima Ti nga ri, ko Kapene
AIirifcona; ^kua mutu nei tana rehe mai.) ko-
WhaItalume nga wahi katoa o runga, he tau-
nga nga: mea, 28 Pakeha i eke am. Te kai-
puke, ko Kahiiuia, ka Paharo te Kapene e
rerc ana ko Knama, i rere mania. Ko (e
Tima Wonga VVonga, Pun'.'ene te Kapene, i
wliakakahorelia net tamia rere ki Tokcrau, a
i ka;i tae tuatahi nei ki Ahuriri, a kua taia
! ano tana hoki ki reira ano.
E u riki riki tonu mai ana te kai o te tah.i
taha; ko nga puke u mai o reira 69. nga iana
1S22, 155 tangata eke mai, 5872 puhcra.
witi, 1183 puhira kaunga, 200 pehera p;ire.
73:^ tana riwai, 31 haKU'a\\vclt5 ani e» i a, IS'o
pacre rakau, 30 kete kiunara, 14 hana-
raweill mereni, 55 lianara-weili paukena, 20
peke pua aia ola,4tanaimika, IShanarawe-
Ki poaka tote, 11 hanawclti ika wea-kapoay
22 hanarawciti poaka whalvapoa, SO mango,
9 banaraweili pata 50 pauna hiim poaka, 70
pauna honi, 80 pouka, 110 l^eihci, 16 hoiho,.
34 kau, 865 hipi, 1 pacre wuni, 2 poti,.
1100 pou me nga wawa taepa, 18.^ tanu
kowhatu kapa, 60^ ta?ia kapia, 41 tana wa-
hie, 15,000 putu rakau kani.
! Ko nga kaipulvc rcreatu k« na ta^^ taha.

9 8

▲back to top

10 9

▲back to top
ONE POUND REWARD 
WILL be given to any person, either
Native or European, who will deliver
to the Constable stationed at Otahuhu, two
Boys who are supposed to have gone in the
direction of Waikato: one named Robert
Miller, fair hair, 12 years old, 4 feet high,
had on cord trowsers, brown coat, and straw
hat; the other, Patrick Dougherty, about
them same age and size.
TIZARD BROTHERS,
ENGINEERS AND MILLWRIGHTS.
PARNELL, AUCKLAND.
FLOUR MILL WORK, Dressing, Win-
nowing and Thrashing Machines, Agri-
cultural Implements and Ironwork made and
repaired, Metal and Wood turning.
NOTICE.
JAMES McLEOD begs to acquaint Native
Chiefs that he is at liberty to contracr for
the putting up of Flour  Mills in any part of
the coast, by going through the Government
for agreement.
JAMES MCLEOD.
Albert-street, Auckland
July 31, 1856.

KOTAHI PAUNA
E UTUA ki te tangata, ahakoa Pakeha,
Maori ranei, e hopu ai i etahi tamariki
Pakeha tokorua, ka kawe mai ki te pirihi-
mana i Otahuhu. E meinga ana i tahuti
atu ki Waiuku. Ko Rapata Mira te ingoa
o tetahi; 12 nga tau, he uru kehu, 4 putu
te roa, he tarautete tahei ona, ke tuamangu
te koti, he potae ma tona. Ko Pateriki To-
hate tetahi, i rite ano ia ki tera te nui, ma
ona tau.
PANUITANGA,
TIHATA RATOU KO ANA TEINA.
TENEI nga kai hanga riao, nga kai hanga
 Mira kei runga ake o Waipapa Aka-
rana. He hanga Mira Paraoa, he Tatari,
he Patu Witi, he mea rino ngaki whenua;
E mahia ana nga rino, me nga rakau huri-
huri. Na pakaru nga mea Mira, ka oti i a
raua te hanga.
PANUITANGA.
HE mea atu tenei na Hemi Makarauri ki
 nga rangatira Maori e atea aua ia ki
te whakaara Mira Paraoa i nga wahi tutata,
mamao ra nei o te tahataha, ma te Kawana-
tanga e titiro nga tikanga na korero he iwi
kia timata mahi ia.
HEMI MAKAKAURI.
Huraahi o Arapeta, Akarana,
Hurai 31, 1856.